– Ты слышала, что происходит? – Полли, запыхавшись, подбежала к Роуэн, когда девочки собрались в общей комнате. – Нас переводят. В другие детские дома!
– Переводят? Когда?
Полли показала на свою близняшку:
– Нам велели собрать вещи сегодня! Мы едем в Кент. – Она оглядела комнату и сказала с завистью: – Салли поместят в приемную семью. Поедет завтра. Наверное, это справедливо. Она здесь дольше всех.
– А как со мной? – спросила Роуэн, но Полли покачала головой:
– Тебе надо подождать, что скажет Джон.
В этот момент к ним суетливо подскочила уборщица.
– Все в порядке, лапочка? – Она погладила Полли по голове и повернулась к Роуэн: – Мистер Темпл просит тебя зайти.
Роуэн сорвалась с места и влетела в кабинет Джона, даже не постучавшись:
– Меня с Джеймсом переводят?
– Да. – Джон был явно обеспокоен, но все же ему удалось улыбнуться. – У меня хорошие новости. Нам наконец удалось связаться с твоей тетей Примроуз.
– Просто Роуз, – нервно поправила Роуэн. – Ей не нравится, когда ее называют Примроуз, мама так говорит… говорила.
Джон кивнул:
– Роуз согласилась заботиться о тебе и Джеймсе на постоянной основе. Следует только уладить несколько вопросов, в частности по условиям проживания. – Он сморщил нос. – И когда вы там поселитесь, вас будет посещать социальный работник. В любом случае новость замечательная.
Глаза Роуэн наполнились слезами облегчения. Теперь не надо писать это ненавистное письмо!
– Спасибо. – Она не удержалась и шмыгнула носом. – Когда тетя Роуз приедет?
– У нее нет машины. И нужно еще проверить ее дом, это обычно занимает несколько дней. Однако есть еще момент. Она была за границей, поэтому у нас и не получалось установить с ней контакт, а вернувшись, сильно заболела, так что, вероятно, надо подождать еще пару недель, пока она поправится и сможет забрать вас. Здесь вы проведете еще одну ночь, а потом отправитесь в Лондон на это время. Она приедет поездом и заберет вас оттуда.
Он подошел и неловко похлопал ее по руке:
– Все будет в порядке! Ты хорошая девочка! А теперь почему бы тебе не начать собираться?