Из сборника Абдельхамид Бенхедуга Избранные произведения До полного сборника отсутствуют повести: Предисловие Л. Степанов Южный ветер Перевод: В. Самодай Прозрение Перевод: О. Власова, Д. Микульский Джазия и дервиши Перевод: И. Ермаков В сборник произведений известного алжирского писателя Бенхедуги, пишущего на арабском языке, включены романы «Южный ветер», «Прозрение», «Джазия и дервиши» и ряд рассказов. В этих произведениях дана широкая картина жизни сельского и городского населения Алжира, показана борьба между старым и новым в сознании современных алжирцев в условиях социально-политических преобразований в стране после победы национально-освободительной революции в 1962 году.
Абдельхамид Бенхедуга , С. В. Иванов
Читать я умею, но не очень хорошо - в детстве я пас коров, а в юности пахал землю. Маленькая жизнь в маленьком мирке. Вся дорога - из деревни на пастбище или в поле и обратно. Деревня, ферма, пастбище, люди, скот - все это находилось на земле мсье Леонарда, и он считал, что и люди, и скот, и земля составляют то, что называется ФЕРМОЙ.
Абдельхамид Бенхедуга
Капля за каплей стекает питательный раствор из бутыли. Сердце больного бьется чуть слышно. Один из его сыновей, сидящий рядом, считает капли, которые устремляются из бутыли по пластиковой трубке к руке больного. Врач наблюдает за кардиограммой по осциллографу. Здесь же в комнате стоит наготове дыхательный аппарат, который может понадобиться в любую минуту...
Было семь утра. Но жара в тот день поднялась спозаранку, а вместе с ней проснулись и люди. Соседка напевала: "Я один-о-ка...", и Абдуррахим подумал, что ему давно уже пора жениться, чтобы раз и навсегда покончить со своим одиночеством и начать новую жизнь - в семейном кругу...
- Правда, что ты едешь во Францию? - Да. - А зачем? - Мне надоело сидеть здесь без работы. - Когда вернешься? - Весной.
- Давай в машину, да пошевеливайся! - Послушайте, мсье, я владелец этого ресторана... - Сказали тебе, живо в машину, без разговоров! - Но я же не сделал ничего противозаконного, я ни в чем не виноват...
Человек из пустыни... Он меньше ненавидит смерть, чем мрак, и не столько страдает от боли, сколько от подчинения, ему не так тяжело ступать босиком по раскаленному песку среди скорпионов и с пересохшим от жажды горлом, как соблюдать границы и выполнять приказы. Свободу он предпочтет воде...