Андрей Всеволодович Дмитрук
Наслушавшись радиопередач с астрологическими прогнозами «лично для вас на сегодняшний день», действительно можно поверить в этот прогноз для всего общества.
Генри Лайон Олди
Малоизвесная повесть Роджера Желязны. Публиковалась в сборнике «Wild Cards» Джоржа Мартина.
Роджер Желязны
Фантастический роман Эдварда Бульвер-Литтона повествует о путешествии под землю в страну людей другой расы, обитающих там с незапамятных времен.
Эдвард Бульвер-Литтон
"Ciudad maldita" es una obra que como "Destinos truncados", está escrita para denuncia una determinada situación política, en este caso la situación de la Unión Soviética antes de la perestroika. La obra nos describe una ciudad imaginaria que según los autores surgió de un cuadro de un pintor llamado Nicolás Roerich. El cuadro presenta una ciudad que esta encajada en una cornisa natural. Hacia abajo existe un abismo insondable y que se desconoce lo que contiene y hacia arriba más de lo mismo. En esta ciudad imaginaria existen algunos elementos fantásticos, como el misterioso edificio que aparece y desaparece en determinados lugares. El protagonista de la narración, Andrei, escalará todos los estratos sociales hasta llegar a la cumbre del poder. Como ya he dicho, los autores utilizarán los argumentos literarios para denunciar un tipo de situación política que se dá en la ciudad y que tiene como contrapartida en el mundo real la situación de la U.R.S.S. Por eso no es de extrañar que esta obra haya estado prohibida durante la situación anterior del régimen soviético y sólo ahora podamos acceder a ella... (José Enrique León Alcalde)
Arkadi Strugarsky , Boris Strugarsky
На пороге отделения ФСБ обнаружен труп мужчины. Перед смертью неизвестный успел нарисовать своей кровью древний языческий символ на ступенях крыльца. В городе начался передел сфер влияния между наркоторговцами - цыганами и кавказцами. Цыганский барон пытается отдать майору милиции, которому поручили расследование этих происшествий, рукопись из библиотеки Иоанна Грозного, а утром барона находят мёртвым. Национал-патриотическая организация «Братство православных хоругвеносцев» направляет в город своего эмиссара. Агент ФСБ в американском посольстве предлагает своему куратору присоединиться к таинственной международной организации «Белый интернационал». Всё это завязка последнего романа Петра Хомякова «Тайна царя Иоанна», в котором довольно странная команда из профессора, называющего себя «националистом» и «генералом Русского Сопротивления» и пары его молодых единомышленников, а так же мента-взяточника и таинственной красотки - школьной учительницы литературы, называющей себя «княжной и ведьмой», находит и продаёт за границу библиотеку царя Иоанна IV Васильевича Грозного. Каждый из них делает это со своими целями, но они вместе, как ни странно, почти до самого конца.Хитроумные интриги, тайные заговоры, погони и перестрелки, скурпулёзное интеллектуальное расследование и, наконец, Тайна Царя Иоанна. Читайте обо всём этом в последнем и самом лучшем романе Петра Хомякова.
Петр Михайлович Хомяков
Итак, свершилось! В стране произошла таки Народная революция (удался переворот) и установлен Патриотический режим с бывшим адмиралом, а ныне Избавителем Отечества (сокращённо И.О.) Иваном Петровичем Рыком во главе. А что же деятели прежнего? О, не волнуйтесь на их счёт – для "бывших" создано спецпоселение. Нет-нет, ничего страшного, такой себе, знаете, посёлок, в духе садово-огородных кооперативов. Правда, выйти оттуда нельзя, и обращаются к "садоводам и огородникам" исключительно по номерам. Но, всё равно, не лесоповал и не беломорканал какие-нибудь. В посёлке и цетральная котельная, и клуб, и, даже, валютный магазин, названный "Осинкой", по аналогии со знаменитыми "Берёзками". Ещё ничего условия. А всё потому, что существует Тайна. Тайна золота, вернее валютных вкладов. И не одного. Тут и пресловутое "Злотото Партии" и личные "сбережения" "бывших". Читайте об этом в повести Юрия Полякова, написанной в лучших традициях Войновича и Аксёнова.
Юрий Поляков
Аркадий Натанович Стругацкий , Борис Натанович Стругацкий
На украинском языке в переводе Наталии Девятко опубликован в журнале УФО (Украина).
Наталья Метелева
Українською мовою в перекладі Наталії Дев'ятко був опублікований в журналі УФО.
Наталія Мєтєльова
Посмотри на мир другими глазами, глазами, которые хотят видеть чудесное в обычном — и быть может тогда грусть пройдёт, утонет в красках жизни.Лиза потеряла сына, единственного сына, и не может смериться с этим. Уныние доходит до предела.Ей мерещится, что она видит кошку, слишком необычную и слишком похожую на Ваньку такими безумно родными голубыми глазами.Что же это значит?© Ruddy
Дмитрий Казаков
Науково-фантастичний романВидавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь»Київ 1960На Землю прилітає гість з іншої зоряної системи. Це складна кібернетична машина, що керується цілком автоматично. Вона розповідає людям про далеку планету Пірейю та про жахливу трагедію, яка сталася на ній.Новий роман письменника закликає до пильності, до ще активнішої боротьби за мир.Про свої враження та побажання просимо писати на адресу: Київ, Пушкінська, 28, видавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь», масовий відділ.Ілюстрації В. СавадоваОбкладинка Р. Ліпатова
Микола Олександрович Дашкієв
Мастер боевых искусств граф Т. пробирается в Оптину Пустынь. На пути ему встречается каббалистический демон Ариэль, который утверждает, что создал мир и самого графа Т. И это очень похоже на правду...
Виктор Олегович Пелевин
Лана – древнее, мистическое имя, символ таинств языческой веры, воплощение Великой праматери Природы, тихая лань с христианским крестом меж рогов…Она же – современная девушка, прошедшая страшный путь предательства и боли, продавшая душу дьяволу и вечно обречённая платить по счетам собой.Но только ей дано встать поперёк воли самой Астарды, остановить неугасимую ненависть буддистского бога войны Махагалы, выдержать взгляд мёртвых глаз барона Унгерна и вступить в нереальную борьбу двух сердец за могилу Антихриста, скрытую в прикаспийских песках…Лана – поэма о высшей любви!
Андрей Олегович Белянин
Земля недалёкого будущего. Контакт дал человечеству возможность перемещаться между планетами с помощью порталов. Цивилизация ключников не только даёт миру новые технологии, но и следит за строгим соблюдением своих условий: свобода перемещений для всех желающих пройти Врата. Плата за перемещение — необычная история, которую должен рассказать ключнику путник. Главный герой — частный детектив, занимающийся решением проблем своих клиентов в других мирах.На самом деле это Роман о Боге и бессмертии, о Науке и Главном Вопросе. Это не роман-действие, это роман-размышление. Ещё никогда прежде цивилизации Чужих не были описаны настолько сильно — они действительно абсолютно чужды для человеческого восприятия. Здесь чужие — это не чудовища из знаменитого фильма. Это — цивилизации с совершенной чужой и чуждой нам культурой, философией, психологией, мирозданием.
Сергей Васильевич Лукьяненко
Михаил Иосифович Веллер