Антон Павлович Чехов , Валентина Виноградова , Роберт Уильям Чамберс
Анджей Сапковский
Болеслав Прус , Ги де Мопассан , Елизавета Михальченко , Ирина Игоревна Поволоцкая
Стивен Уингейт, граф Арлингтон, мечтает лишь об одном – вернуться в Англию и отомстить своему неведомому врагу, по милости которого он лишился родины, богатства, даже собственного имени. Бежав с каторги на плантациях Виргинии, он находит приют и заботу в бедной хижине прелестной Мэган Дрейк. Но свадьба под дулом ружья – не лучшее начало семейной жизни. Да и возвращение в Англию приносит новые неприятные неожиданности... И как бы ни любила Мэг своего мужа, в ее душу начинают закрадываться сомнения. Тот ли он, за кого себя выдает?..
Дуэйн В. Римел , Марлен Сьюзон
Борис Николаевич Журавлев , Владимир А. Журавлев , Ксения Александровна Мира , Рози Томас
Герберт Уэллс
Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
Бранислав Нушич , Евгений Назаренко , Илья Зиновьевич Гордон
Герои произведений Гусейна Аббасзаде — бывшие фронтовики, ученые, студенты, жители села — это живые образы наших современников со всеми своими радостями, огорчениями, переживаниями.В центре внимания автора — нравственное содержание духовного мира советского человека, мера его ответственности перед временем, обществом и своей совестью.
Ален Гри , Гусейн Аббасзаде
Анатолий Анатольевич Махавкин , Павел Николаевич Корнев
Мелодраматичная, но страшноватая история, порадующая всех защитников природы, а заодно — ценителей «странной прозы».
Александр Геннадиевич Щёголев , Александр Щёголев , Юлия Глухова
Свобода, Равенство, Братство – и Смерть. Такой стала французская Революция для главных героев историко-фантастического романа Андрея Валентинова. Но Смерть, царящая в революционной Франции, не всесильна. Дезертир, бывший офицер королевской армии, переступивший черту, не желая больше убивать, возвращается к жизни – без имени, без памяти. Зачем? Надолго ли? Что он еще не успел сделать? Робеспьер и Дантон, роялисты и санкюлоты, последние из древнего народа дэргов и создатели первого радиопередатчика – героиизвестного романа Андрея Валентинова, одного из основателей жанра криптоистории.
Андрей Валентинов
В течение ХХ века спецслужбы неоднократно отправляли на Север экспедиции в поисках следов Гипербореи. Экспедиции искали Алатырь-камень — алмазную скрижаль с начертаниями 147 букв славянской тайнописи. По преданию, этот кристалл способен улавливать энергию солнечного света, излучения Космоса, концентрировать и усиливать мысли людей, он мог стать основой биологической цивилизации будущего. Волхвы, тайные учителя и отшельники столетиями берегли древнейшую письменную традицию «Златая цепь». В возрожденном северном монастыре находят неизвестную книгу пророка Авеля, написанную этими древними письменами. Нашедший ее монах загадочно исчезает вместе с книгой. Столица встревожена чередой загадочных убийств. Преступления совершаются монстром, владеющим боевыми искусствами древности. Молодой сыщик идет по следам преступника, рискуя жизнью, обнаруживает тайную сеть черных магов, тесно связанных со спецслужбами.
Арина Веста
Однажды, выпив эликсир бессмертия, он превратился в вечного странника и вот уже на протяжении тысячелетий вынужден скитаться по земле, не в силах обрести покой и утолить неуемный голод желаний. То погружаясь в спасительный сон, то вновь возвращаясь в мир живых, он становится свидетелем драматических событий новых эпох. Но ни одно из них не способно затмить воспоминания о том, что довелось ему пережить прежде. Ибо он – правитель Древнего Египта. И имя ему – Рамзес Проклятый.
Энн Райс
«Дом мечты» — очередной роман серии «Дамское счастье» и один из серии романов американской писательницы Люси Монтгомери, чье литературное творчество заслужило внимание и одобрение Марка Твена.Это поэтичное повествование о молодой женщине, ее семье, друзьях и подругах Благодаря ее уму, любящему сердцу и женской интуиции люди и даже природа становятся лучше, добрее, прекраснее.В жизни главной героини не все происходит гладко Однако она мужественно преодолевает препятствия, потому что относится к «расе Джозефа»…Что это за загадочная раса? Ответ читатели найдут на страницах романа.
Виктория Стрельцова , Люси Мод Монтгомери , Люси Монтгомери
Действие романа происходит в Англии середины прошлого века. Дочь адвоката Уориндера, Кристина, влюбляется в учителя Дэниэла Хантера. На пути к счастью перед ними возникает много преград, но большое и светлое чувство поможет им преодолеть все невзгоды и быть вместе.
Елизавета Валерьевна Харсейко , Констанс Хевен
Роман известной английской писательницы, лауреата Нобелевской премии Дорис Лессинг рассказывает о древней женской общине, существовавшей в прибрежной полосе Эдема. Женщины этой общины не знали мужчин и в них не нуждались. Деторождение управлялось лунным циклом, рожали они исключительно девочек. И вот появление на свет странного ребенка - мальчика - угрожает разрушить гармонию их существования…
Анзор Хусейнович Апшев , Владимир Кремин , Дорис Лессинг
«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.
Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд
Роман «Лилея» — продолжение романа «Ларец» и вторая книга историко-фэнтезийной трилогии известной писательницы Елены Чудиновой.Герои повзрослели, их приключения становятся более опасными, так как против них теперь не только демонические силы, но и целое государство, охваченное кровавым безумием, — революционная Франция. Ужасные события вынуждают Нелли покинуть умирающего мужа и устремиться на почти безнадежные поиски похищенного брата Романа…Какой урок должны вынести читатели из трагических событий французской революции, о чем так настойчиво предупреждает автор, чем грозят нам далекие события?
Елена Петровна Чудинова , Елена Чудинова , Надежда Александровна Лухманова
Героико-романтическая повесть известного пермского писателя В. Г. Соколовского адресована ребятам среднего школьного возраста.
Владимир Григорьевич Соколовский , Максим Булатников
«Верблюжий клуб» – группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления.Р' его составе – интеллектуал из библиотеки конгресса, программист, ветеран Вьетнама и бывший разведчик.А председатель – таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.Новое дело «Верблюжьего клуба» – расследование серии загадочных убийств высокопоставленных чиновников.Полиция и ФБР считают, что преступник выбирает жертву исключительно по социальному статусу и между убитыми нет никакой СЃРІСЏР·и.Однако Стоун и его команда уверены: СЃРІСЏР·ь существует.Р
Александр Георгиевич Зарубин , Дэвид Балдаччи , Дэвид Бальдаччи , Оксана Есипова , Ольга Владимировна Кузьмина , Филип Пулман
Впервые напечатано в ноябре 1898 года с подзаголовком «Беседа».Без подзаголовка рассказ включался автором во вес собрания сочинений.В письме к И.Е.Репину от 23 ноября 1899 года М.Горький сообщал: «Читателя» я написал года четыре тому назад» (Архив А.М.Горького).Подготавливая в 1898 году рассказ для печати, М.Горький, по-видимому, значительно переработал первоначальный текст, что видно из переписки его с Ф.Д.Батюшковым.В рукописи рассказа, посланного первому его издателю, заглавие ещё не было определено. В письме к Батюшкову от 27 сентября 1898 года Горький назвал его «Воздаяние», а в письме от 9 октября того же года предлагал назвать: «Первый рассказ», «Читатель», «Некто». «Последнее, – писал Горький, – быть может, самое лучшее… Назовите вы, пожалуйста…» (См. переписку М.Горького с Ф.Батюшковым в книге «М.Горький. Материалы и исследования», т. II, 1936.) В гранках первого набора рассказ был озаглавлен: «Разговор с читателем (фантазия)».Горький зачеркнул этот заголовок и надписал «Читатель». В первой публикации, однако, добавлен подзаголовок «Беседа».Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким в 1923 году для собрания сочинений в издании «Книга».
Владимир Иванович Щербаков , Даниэль Рустемович Хатипов , Дмитрий Дывык , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Максим Горький
СОДЕРЖАНР
TaGri , Алира Леро , Валерий Гундоров , Вячеслав Владимирович Панов , Павел Шумил
Он улыбается слишком лучезарно для того, кого только что обокрали, но глаза у него острые, взгляд царапает, и хочется от него сбежать. Он улыбается и руку мою сжимает в стальных тисках.
Четвертая часть серии "Приёмы Холлистока".
Макс Роуд
Продолжение серии "Грань миров" События книги разворачиваются через два года после завершения ритуала "Слияния". Орден узнаёт о готовящемся вторжении демонов и отправляет отряд Фёдора на разведку. Какие препятствия встретятся им на пути? Что скрывает мир демонов, а главное что же на самом деле случилось с молодым охотником на демонов - Виктором? Вы найдёте ответы на все эти вопросы в этой книге.
Алексей Гапоненко
"...его настолько потянуло к этому старому зданию по соседству, даже показалось: если он не узнает, что там, то умрёт". Недавно приехавшего в Таунсвилл подростка Зума притягивает к заброшенному дому по соседству, потому он считает, что это не просто так, и ему необходимо узнать тайну живших здесь когда-то людей, о которых никто не говорит в городе...
Этот город давно не видел солнечных дней. Дожди, слякоть, увядшая листва и... что-то таинственное, страшное, чуждое нормальному миру. Город болен, заражён неведомым злом. По его улицам бродят существа, вытягивающие из людей жизненную силу. Видеть чудовищ способны лишь те, кто имел опыт клинической смерти. У Марины, фельдшера скорой помощи, такой опыт был и теперь она видит жутких тварей. Ей бы сделать вид, что ничего не происходит, и тогда, быть может, она свыклась бы с новой действительность, смирилась... Но нет, на некоторые вещи просто невозможно закрывать глаза, а потому вмешалась, бросила вызов охватившей город заразе. И стала мишенью. Как выжить, если на тебя объявлена охота? Только с помощью тех, кто тоже не захотел быть равнодушным. Их мало, но они есть. Странная, компания. Очень странная. Однако Марине выбирать не приходится. Надписи среди городского граффити: "Они приходят осенью. Наш город - их пастбище. Только те, кто умер и воскрес, могут их видеть".
Дмитрий Видинеев , Светлана Макарова
Содержание: 1. Рич Ларсон: Темное и теплое сердце (Перевод: Genady Kurtovz) 2. Рич Ларсон: Путники (Перевод: Genady Kurtovz) 3. Рич Ларсон: Потребность в заложенном цикле (Перевод: Genady Kurtovz) 4. Рич Ларсон: Последний славный денек (Перевод: Genady Kurtovz) 5. Роберт Рид: Стирание (Перевод: Genady Kurtovz) 6. Роберт Рид: Стая (Перевод: Genady Kurtovz) 7. Роберт Рид: Два образа жизни (Перевод: Genady Kurtovz) 8. Роберт Рид: Лучший друг женщины (Перевод: Genady Kurtovz) 9. Торейя Дайер: Тинтуки (Перевод: Genady Kurtovz) 10. Торейя Дайер: Мудрость Муравьев (Перевод: Genady Kurtovz) 11. Торейя Дайер: Отдел по рассмотрению жалоб (Перевод: Genady Kurtovz) 12. Торейя Дайер: Ложь во спасение (Перевод: Genady Kurtovz) 13. Торейя Дайер: Лимон победы - Блаженство вкуса (Перевод: Genady Kurtovz) 14. Торейя Дайер: Оружие Страны Чудес (Перевод: Genady Kurtovz) 15. Т. Кингфишер: Металл как тёмная кровь (Перевод: Genady Kurtovz) 16. Нэнси Кресс: Дорогая Сара (Перевод: Genady Kurtovz) 17. Нэнси Кресс: Маленькие зверюшки (Перевод: Genady Kurtovz) 18. Леви Тидхар: Хранительница портала (Перевод: Genady Kurtovz) 19. Леви Тидхар: Сине-сине-розовый (Перевод: Genady Kurtovz) 20. Леви Тидхар: Цветущая Венера (Перевод: Genady Kurtovz) от переводчика: Все эти истории, представлены в свободно-ознакомительном любительском переводе, в качестве практики словесности, без какой-либо на то коммерческой цели, мат отсутствует, надеюсь что читабельно. Приятного чтения! p.s. Любительские переводы являются «общественным достоянием», и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может размещать их на своих ресурсах. Просьба — сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд. С уважением, Genady Kurtovz!
Геннадий Куртовз , Леви Тидхар , Рич Ларсон , Роберт Рид , Торейя Дайер
Синигами получают привет из давнего прошлого. Такого давнего, что уже и свидетелей-то живых не осталось. Или... выходит, кто-то остался? Иначе зачем кому-то пытаться оживить древнего монстра? (Семнадцатая часть бесконечной серии...)
Конец 19 века. Пять кланов вампиров, живущих в разных странах, наслаждаются спокойной жизнью, как вдруг из каждого клана пропадают Наследники волшебного камня Феникса, дающего невероятную силу. Очнувшись на территории одного из кланов, они понимают, что кто-то их тут держит и не даёт выбраться из города.Да ещё ко всему же и этот незнакомый вампир с силой, не уступающую их. Так что же это такое? Что их тут держит? С этих вопросов начинается игра для юных Наследников Феникса.
Марьяна Верховодко
Интересно, какая у нее улыбка? Он бы многое отдал за то, чтобы увидеть её. Но, увы, не судьба. Они из разных группировок и при первой же возможности должны убить друг друга – это правило, которое он нарушает каждую неделю на протяжении года. И в зной, и в дождь, и в снег он просто приходит сюда и наблюдает за ней.
На одном широком, процветающем и довольно сложном сервере произошла смена модераторского состава. Новые модераторы оказались плохими людьми, что привело к катастрофе. Основной город превратился в руины, кланы воюют между собой, онлайн снизился. Один из "старых" игроков, который построился вдали от цивилизации, решается спасти целый сервер, используя лишь один предмет - ножницы.