Крайдайки удивился, что не услышал приближения человека. Обычно Метц появлялся с шумом, который было слышно в другом конце отсека. Иногда на уровне двух килогерц. Сейчас шум был едва заметен, но временами это здорово раздражало. И как Метц мог столько проработать с финами, не избавившись от подобной привычки?
«Теперь я рассуждаю, как Чарли Дарт! – Крайдайки упрекнул себя. – Не будь глуп, Крайдайки!»
И мысленно просвистел строфу:
– Капитан, я пришел по другой причине, но открытие доктора Дарта и Брукиды может иметь к этому отношение. Мы можем поговорить наедине?
Крайдайки молчал. Ему скоро нужно будет отдохнуть и размяться.
Усталость уже сказывается на его действиях, и это может плохо отразиться на «Стремительном».
Но с этим человеком нужно быть осторожным. Метц не может приказывать ему – ни на борту «Стремительного», ни в других местах, но он обладает властью, причем очень специфической. Крайдайки знал, что его право на потомство гарантировано, как бы ни закончилась эта экспедиция. Но оценка Метца все же очень важна. И все дельфины на борту старались вести себя по отношению к нему «разумно». Даже капитан.
«Может, именно поэтому я избегаю столкновения», – подумал Крайдайки.
Но вскоре он вынужден будет задать доктору Метцу несколько вопросов относительно определенных членов экипажа «Стремительного».
– Хорошо, доктор, – ответил он. – Дайте мне еще минутку. Кажется, здесь мы закончили.
По кивку Крайдайки Хикахи подплыла ближе. Улыбнулась и плеснула грудным плавником в Метца.
– Хикахи, пожалуйста, заканчивай за меня. Не давай им больше десяти минут, потом суммируй их предложения. Через час встретимся в бассейне для отдыха А-З, и я выслушаю твои рекомендации.
Она, как и он, использовала быстрый и гибкий подводный англик:
– Есть, капитан. Еще какие-нибудь приказы?
Черт побери! Крайдайки отлично знает, что сонар Хикахи выдал ей его сексуальное возбуждение. У самца это легко определить. А, чтобы сказать то же самое о ней, ему необходимо тщательно просветить сонаром все ее внутренности, а это невежливо.
Гораздо проще было раньше!
Ну что ж, через час он все узнает. Одна из привилегий капитана – приказать освободить бассейн для отдыха. И уж тогда пусть ничего не помешает.
– Спасибо, Хикахи. Исполняй!
Она резко отсалютовала механической рукой своих доспехов. Брукида и Чарли продолжали спорить, а Крайдайки повернулся к Метцу.
– Нам хватит времени, если мы отправимся на мостик кружным путем, доктор? Я хотел бы повидаться с Такката-Джимом, прежде чем заняться другими делами.
– Отлично, капитан. Много времени мне не понадобится.
Крайдайки старался выглядеть невозмутимо. Почему улыбается Метц? Что он мог заметить?
– Меня по-прежнему смущает цепь вулканов в трехтысячекилометровой зоне, где всссстречаются две плиты, – сказал Брукида. Он говорил медленно, отчасти для Чарли, отчасти из-за того, что в оксиводе трудно спорить.
Кажется, что всегда не хватает воздуха.
– Если посссмотреть на сделанные с орб-биты исследовательские карты, видно, что на планете вулканы редки. Но здесь их очень много, и все они небольшого раз-змера.
Чарли пожал плечами.
– Не вижу логики, старина. Просто небольшое совпадение.
– Но ведь это единственная область, где есть металлические острова, – неожиданно сказала Хикахи. – Я не специалист, но астронавт привыкает настороженно относиться к двум совпадениям сразу.
Чарли как будто собрался заговорить, но передумал. Наконец он сказал:
– Очень хорошо! Брукида, вы считаете, что эти коралловые существа нуждаются в корме, который может поставляться только этим типом вулканов?
– Возззможно. Наш специалист по экзобиологии Дэнни Судман. Она сейчас на одном из островов, исследует аборигенов. – Она должна прихватить для нас образцы. – Чарли потер руки. – Как вы думаете, можно попросить ее заглянуть в район вулканов? Не очень далеко, конечно, после того, что сказал Крайдайки. К маленькому вулкану, крошечному.
Хикахи со свистом рассмеялась. Этот тип рехнулся! Но его энтузиазм заразителен, это прекрасная возможность отвлечься от тревог. Если бы она умела прятаться от опасностей вселенной в абстракциях, как Чарли Дарт.
– И определить температуру! – воскликнул Чарли. – Дэнни сделает это для меня. Ведь я так для нее старался!
Крайдайки описал широкую спираль вокруг плывущего человека, разминая мышцы и изгибая спину.
Через нейросоединение подал команду главным манипуляторам согнуться.
Словно человек, разминающий руки.
– Ну хорошо, доктор. Чем я могу быть вам полезен?
Метц плыл неторопливыми гребками. Он дружелюбно посмотрел на Крайдайки.
– Капитан, я считаю, пора слегка пересмотреть нашу стратегию. Со времени нашего прилета на Китруп положение изменилось. Нам нужны новые подходы.
– Вы можете говорить определеннее?