Читаем Звездный Коот полностью

— Хорошо. — Но голос у нее был недовольный. — Я беру бутылки, все, что можно продать. Вот здесь, — она показала на вход в погреб, — может, что-то есть. Никому это больше не нужно, так что если мы поглядим…

Джим заглянул в дурно пахнущее отверстие. Видны обвалившиеся ступени.

Он подумал, выдержат ли они его вес. Девочка уже шла туда. Она оглянулась через плечо.

— Я Элли. Элли Мэй Браун, — объявила она. — И живу на Кок Эли.

— А где это? — Джим смотрел, как она спускается по ступенькам. Она перепрыгивала с одной на другую и, казалось, совсем не думает, что они могут обвалиться.

— Там. — Элли махнула рукой, но Джим не понял, куда она показывает.

Неважно. Он тоже начал спускаться, медленней и осторожней.

Элли и Джим разглядывали груды поломанных кирпичей и мусора, заросли сорняка, а это время что-то шевельнулось. Тиро поднял голову и холодно и критично взглянул в том направлении.

Тень мгновенно замерла. Нужно иметь очень хорошие глаза, кошачьи глаза, чтобы увидеть ее. Это была еще одна кошка.

— Ты поступила глупо! — Мысль Тиро устремилась к мозгу появившейся кошки. — Не время тебе показываться. Я установил контакт с «мальчиком». Но ему нельзя видеть нас двоих вместе! У них нет нашей легкости мысленного общения, но нельзя их и недооценивать.

— Они кажутся безвредными, — ответила кошка.

Тиро поднял голову, облизал шерсть на груди.

— Ты видела исторические ленты! Безвредные! Это самые жестокие и самые нелогичные существа, каких мы только встречали.

Он с некоторым беспокойством ожидал, что получит замечание насчет своей симпатии к мальчику. Такое отношение к людям, если только они не должны помочь, не входит в подготовку разведчика. Но у Мер хватило такта не напоминать ему этот пункт руководства. В конце концов Тиро старший коот в этой полевой операции. А для Мер это первый полет; некоторая опрометчивость с ее стороны вполне естественна.

Черный кот критично осмотрел свою спутницу. У него самого четверть земной крови, необходимая для осуществления полевых операций в этом мире, но его величественная внешность свидетельствует о подлинной принадлежности к коотам. У Мер ноги длиннее относительно тела. Хвост тоньше, напоминает хлыст, морда узкая. Цвет шерсти серовато-белый, не очень отличающийся от известковой пыли, покрывающей здесь почву, только голова, лапы и хвост чуть темнее. Она выглядит так, словно несколько дней не ела и сильно одичала. Отличная маскировка, подумал Тиро. Мер может спокойно бродить по улицам и переулкам этого утомительного города, где коот с его внешностью будет мгновенно замечен, даже плохо видящими людьми.

— Ты знаешь приказ. Два дна на устройство, потом встреча.

— Я возьму «девочку».

Тиро не мог поверить, что правильно уловил ее мысль.

— Такая, как она, не имеет никакой ценности, сестра. Ты только зря потратишь драгоценное время. — Он старался не показывать испытываемого раздражения.

— Брат, я делаю то, что нам приказано. В тех норах, откуда она пришла, есть наши истинные родичи. Я уже заметила их: иначе зачем бы я здесь оказалась? Я пришла — я пошла за ней.

Тиро снова облизал шерсть на груди. Мер имеет право на выбор, и если она сделала его неверно, ее ждет наказание. Он ожидал, что она ответит на его мысль. Но когда поднял голову, она исчезла. По крайней мере соблюдает правила и установит контакт со своим «ребенком» на расстоянии.

Он вслушивался в доносившиеся из погреба голоса и приготовился ждать возвращения Джима. Только поверхностные его мысли были заняты мальчиком. В основном же он думал о другом, о том, что привело его с.да, в мир, который древнейшие записи его расы провозгласили самым жестоким и несчастным.

<p>Глава 2. ТИРО, МЕР И ПРОБЛЕМЫ</p>

— Нет, мы не можем пустить этого бродячего кота в дом, Джим.

— Он не бродячий кот! Он потерялся. Только посмотрите на него. Он не из тех, что бродят по дворам.

Тиро, которого мальчик прижимал к себе, положил лапы ему на плечо и замурлыкал. Но на миссис Дейл он смотрел совсем не дружелюбно. Неважно, примут его эти люди или нет. Если бы мальчик так странно не нравился ему да, нравился, — он в самом начале этого спора выскользнул бы из дома.

Лицо Джима вспыхнуло. Тиро — первое, чего он действительно захотел со своего несчастья.

— Оставь пока. — Джим знал, что это значит. Тиро может быть здесь, пока не вернулся мистер Дейл. Тогда начнется разговор о сдаче кота в питомник и…

— Я оставлю его у себя, — решительно сказал мальчик. — У меня есть собственное денежное пособие. Я могу покупать ему еду…

— Дело не только в еде, — предупредила миссис Дейл. — Нужно будет делать прививки, хотя бы от бешенства. А они дорого стоят, запомни, Джим.

Да, очень красивый кот. Но я думаю, ты прав: он потерялся. Надо просматривать объявления в газетах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей