С’Руд родился в Терранне, городе Властителей Неба. Когда его привезли в Стир, он был еще настолько мал, что ничего не помнил о путешествии. С тех пор он ни разу не видел равнины, начинавшейся сразу за горной грядой. А сейчас ему уже и не хотелось туда. Ведь Властители Неба покинули их планету, и кому может прийти в голову стремиться в опустошенный город, в котором зияют огромные дыры на местах, где прежде стояли корабли? Это все равно, что вторгнуться туда, где покоятся давно умершие — они сильно разгневаются, если их сон будет нарушен.
Он не мог понять, почему они решили уйти. Пришельцы сделали так много хорошего для Горта — так почему же они вновь поднялись на борт своих кораблей? Он, конечно, слышал богохульственные сплетни, которыми упивались люди Джорда: якобы Властители Неба не хотели открывать жителям Горта свои тайны — дарованное им бессмертие и секрет их удивительного оружия. Доходили до него и слухи, что сами Властители Неба спорили об этом. Некоторые хотели подарить свои знания гортианам, а другие считали, что этого делать нельзя. Поговаривали даже, что те, кто хотел открыть тайны Неба, собирали боевые отряды гортиан. Они хотели поднять мятеж. Но Властители удалились, и против кого теперь восставать — против пустого неба? Наверное, в час своего ухода они прокляли этот мятежный мир.
Ветер не стал холоднее, но Кинкар поежился. Среди его народа были знахари, которые своей волей могли исцелять разные болезни. Насколько же сильнее, должно быть, могущество Властителей Неба! Неужели оно настолько сильно, что хватило одного их слова — и морозы не пришли. А придет ли за холодами время пробуждения к жизни? И снова он поежился.
— Сын Дочери!
Воображение увело Кинкара так далеко, что, оборачиваясь на зов, он схватился за рукоять меча — столь неожиданным оказалось пробуждение к реальности. Из люка башни показалась голова Риджена. Оруженосец Вэрда не стал подниматься выше.
— Сын Дочери! Стир хочет поговорить с тобой.
— Стир… он…? — Кинкар не договорил; ответ можно было прочитать в глазах Риджена.
Хотя Вэрд слег много дней назад, Кинкар до сих пор не решался поверить, что конец недалек. Старый военачальник бывал нездоров и раньше, он уже настолько приблизился к Великому Лесу, что, казалось, мог слышать шелест ветра в его ветвях. И все-таки каждый раз он возвращался, и снова Стир оказывался крепко зажат в его иссохшем кулаке. Невозможно было представить себе замок без Вэрда.
Кинкар на секунду задержался в зале перед входом в комнату лорда, чтобы стащить шлем и сбросить накидку. Затем он вошел, держа обнаженный меч за лезвие, чтобы подать его рукояткой своему сюзерену.
Несмотря на теплую погоду, в очаге горел огонь, на кровати лежала гора сплетенных из меховых полосок одеял — что-то вроде кокона вокруг сморщенного тела. Вэрд сидел, опершись спиной на подушки. Лицо его казалось бело-синим пятном на фоне темного меха, но взгляд был ясен, и он даже смог в знак приветствия прикоснуться скрюченным пальцем к рукояти меча.
— Сын Дочери, — голос его слабо шелестел, жизни в нем было куда меньше, чем в глазах старика. Затем наступила тишина, будто Вэрд вложил в эти слова все оставшиеся в нем силы. Но он тут же снова поднял палец, знаком приказывая Риджену открыть крышку сундука, придвинутого к кровати.
Под пристальным взглядом Вэрда Риджен извлек из сундука три свертка и развернул их. Кинкар увидел пластинчатые металлические латы, радужно отливавшие змеиной кожей, меч в ножнах и, наконец, узорчатую накидку, на груди которой красовался незнакомый Кинкару герб. Юный воин привык думать, что он знает все боевые доспехи Вэрда, ведь в отрочестве ему частенько приходилось их чистить. Но ничего подобного юноша раньше не видел. Должно быть, эти вещи сделал настоящий художник, и вряд ли где-нибудь можно было увидеть равные им, разве только в оружейных Властителей Неба.
Латы, меч и накидка лежали в ногах кровати, и Вэрд, прищурясь, смотрел на них.
— Сын Дочери, — указующе поднялся дрожащий палец. — Возьми свое наследство…
Кинкар прикоснулся к чудесным латам. Но, как ни взволнован он был подарком, в нем шевельнулось беспокойство. Церемонное обращение Вэрда внушало какую-то смутную тревогу.
— Благодарю тебя, Стир, — начал он несколько неуверенно, но Вэрд нетерпеливым движением руки заставил его замолчать.
— Сын Дочери… возьми… это все твое наследство… — задыхаясь, проговорил он.
Кинкар крепко сжал латы. Наверное, он ослышался. По всем законам Горта, ему, Сыну Дочери Графства, полагалось значительно большее, чем пластинчатые латы, меч и накидка, как бы хороши они ни были!
Риджен, приблизившись, поднял накидку и широко ее развернул, чтобы Кинкар мог хорошенько разглядеть герб. Тот чуть не задохнулся от изумления — настолько странны были эти изломанные линии молний, между которыми поблескивали звезды. Кинкар облизнул пересохшие губы. Ведь это же… это же…
Сморщенный рот Вэрда скривился в подобие усмешки. «Сын дочери, — прошептал он. — Сын Властителя Неба — вот твое наследство».