— Ну чего молчишь? Я же чувствую в тебе любовь. Когда вы успели только?
— Любовь? К кому?
— К кому не знаю, но подозреваю. Так вот! Ничего тебе здесь не светит. Шла бы ты… подальше от нашего дома. А то могу и дорогу показать!
— Постой-постой. Я просила позвать Ра. Это он?
— Не лги! Я же вижу. Ты его очень хорошо знаешь!
— Знаю. Но как Гар… а. Гар…ра…д. Так ты — Гаррад! — произнесла девушка с непонятным мне выражением.
— Ну и что, что Гаррад? Тебе-то какое дело?
Однако Силора быстро взяла себя в руки, ее недоумение полностью прошло и передо мной вновь стояла девушка с сильным характером.
— Простите, ньора, — вежливо начала она, — не знаю вашего имени, но хочу несколько прояснить ситуацию. Не буду скрывать — я действительно люблю… своего мужа. Ни на каких других парней не заглядываюсь и планов в их отношении не строю.
— Мужа? — неуверенно переспросила Лю.
— Ну да. Мужа. Мы поженились сравнительно недавно, полгода назад, и медовый месяц у нас еще не кончился.
— Полгода? А новой жизни я в вас не чувствую. Болеете? Хотите я вам помогу?
Гоблинка, услышав про мужа, стала прежней улыбчивой и веселой Лю. Той Лю, к которой я успел настолько привыкнуть, что даже искренне полюбил… как младшую сестренку.
— Нет. Благодарю вас, со здоровьем у меня и у мужа все в порядке. А чем вы могли бы нам помочь? Старинными гоблинскими зельями?
— Лю у нас студентка третьего курса. Будущий эмпат-целитель, — счел необходимым пояснить я.
— Ах, эмпа-а-ат… Тогда это многое объясняет, — оживилась Силора. — Мне еще не приходилось общаться с настоящим эмпатом. Я правильно поняла, что вы воспринимаете чужие чувства как свои, но не можете определить их направленность?
— А что вы хотите, когда я чувствую вашу любовь, а из парней здесь только Ра? Вот и подумала…
— Но теперь-то ты понимаешь, что, как парень, Гарр… меня не интересует? Прости, но нам с ним надо поговорить наедине. Это в его интересах.
Лю кивнула и вышла из комнаты переговоров, прикрыв дверь.
— Гар…рад. Тебя ведь так зовут. И ты совсем не первак, а маг-конструктор. Я хочу сказать, что все получилось совершенно случайно… Подожди, не перебивай меня. Я обещала мужу, что не расскажу никому, кто продал ему амулеты-молнии, но сейчас в большом затруднении. Я не знаю, что мне делать и как мне быть.
— Постой. Тебе поручили найти меня? И кто? Альмилира? Или ее мать?
— Я не имею права говорить.
— Понимаю, у вас есть такое правило — не выдавать имена заказчиков. Но как же тебе удается совмещать работу и учебу? Или ты не учишься?
— Я учусь. И совмещаю. Так получилось. Я не имею права рассказывать тебе о задании. Просто хочу рассказать, как я на тебя наткнулась. Поверь, это было действительно случайно. Почти в самом начале поисков я наткнулась на рапорт о нападении на дом ювелира. Тогда я не смогла понять, что мне показалось не так. Полгода я подспудно держала в голове эту странность, но так и не поняла, в чем же она заключается, пока в трактире на нашей встрече не увидела, как ты непроизвольно подхватил бокал, падающий со стола. Это было сделано молниеносно и… красиво. Тогда я подумала, что ты явно занимаешься боевыми искусствами: шо-шау или даже гю-юрю. И тут у меня в голове будто щелкнуло что-то. Я вспомнила рапорт и эту несуразность. Ее трудно было заметить, потому что упоминали о ней вскользь и с большими сомнениями в достоверности. А заключалась она в том, что один из убитых налетчиков, по мнению эксперта от СОПП, был убит ударом шо-шау. Но это мнение оспаривал другой эксперт и ему не придали особого значения. А ювелир был мастером гю-юрю и вряд ли учил внучку чему-то другому. Вот у меня и возник вопрос — кто же убил того бандита? Я решила сама поговорить с участниками событий и начать с… тебя получается. Видишь, все сходится. Тебя ведь в… мастерской учили именно шо-шау, а не гю-юрю.
— Да, Силора. Действительно. Все сходится. И что теперь?
— Я не знаю, Гаррад. С одной стороны я обязана доложить о тебе, а с другой — муж может не простить мне этого. Знать бы еще, за что тебя ищут? Что ты натворил?
— Как посмотреть. С одной стороны вроде мелочь, а с другой, формально, подсудное дело. Может быть.
— Так что же ты сделал?
В комнату ворвалась встревоженная Лю.
— Ра! Я чувствую, что тебе плохо. Если эта… эта… гостья тебе угрожает, ты только скажи, я позову дедушку и мы ее прогоним.
— Нет, Лю. Силора здесь ни при чем. Коротко говоря, я в большей степени прячусь от… невесты, чем от возможного наказания за то, что сопровождал Альмилиру в лабиринте. Есть формальный запрет на походы туда.
Лица обеих девушек вытянулись и я сомневаюсь услышали они про лабиринт после слов о том, от кого я прячусь. Пришлось рассказать в подробностях и о походе в лабиринт (официальную версию, разумеется) и о срочной "помолвке", в результате которой мне пришлось срочно менять и место работы, и жительства, и даже облик, и о том, зачем мне понадобилось рядиться в мантию первокурсника (каталог надо было просмотреть), и о том, как меня поймал на лестнице Стоврус.