Читаем Звезда флибустьера полностью

Отец стоял рядом с ним.

— Сколько продлится этот визит? — проворчал он.

— Пока англичане не уйдут из Филадельфии, или пока я не буду уверен, что им там ничто не угрожает.

— А Ноэль? Его положение безопасно?

— Эй, — ответил Джон Патрик. — Кроме мисс Кэри и ее отца, никто не знает, что это Ноэль привез меня в их дом. Правда, еще горничная мисс Кэри, но, думаю, она не проговорится. Она не знает, что это я — Звездный Всадник.

Он смотрел, как шлюпка приближается к берегу.

— К тому же Ноэль — друг генерала Хоу. Думаю, что ему ничто не угрожает.

— К нему поехала Кэти.

Джон Патрик круто повернулся к отцу:

— Не может быть!

— Уехала пять дней назад.

— И ты ее не остановил?

Йэн пожал плечами.

— Но ты же знаешь, какой у моей сестры характерец. Она уехала в твердой решимости вернуться сюда вместе с ним. Я, видишь ли, имею мало влияния и на мою сестру, и на моих детей. — И, помолчав, добавил: — Надеюсь, она в своем намерении преуспеет.

— Нет, это ей не удастся. Я пытался уговорить его уехать.

— Ну, Кэти, возможно, будет легче убедить его.

— Надеюсь, ты прав, — вздохнул Джон Патрик.

Шлюпка причалила, и гребцы помогли Аннетте и ее отцу выйти на берег.

Джон Патрик шагнул к Хью Кэри.

— Сэр, я бы хотел представить вам моего отца, Йэна Сазерленда. Он окончил курс в Эдинбургском университете и обладает обширной библиотекой. Там много произведений о Шотландии. Я надеюсь, они вам понравятся.

Йэн Сазерленд, в прошлом маркиз, шагнул вперед и вежливо поклонился.

— Добро пожаловать в Мэриленд и ко мне домой.

Хью улыбнулся, кивнул и принял предложенную «маркизом» руку, чтобы, не спотыкаясь, пройти по прибрежным камням к экипажу. Джон Патрик знал, что отец способен оказывать на окружающих успокоительное воздействие.

Аннетта выглядела растерянной. Затруднительно было отвергнуть столь благовоспитанное приглашение. С внезапно проснувшейся надеждой Джон Патрик протянул ей руку, чтобы помочь.

— Мне не требуется помощь моего тюремщика, — заявила она, гневно взглянув на Джона Патрика.

Аннетта подошла к экипажу и села, целомудренно расправив складки юбки.

— Да, это становится забавно, — вполголоса заметил Йэн Сазерленд сыну, садясь на место возницы.

Джон Патрик удивился, он решительно не видел в ситуации ничего забавного. И повернулся к ожидающему указаний Айви.

— Ты останешься на борту. Пошли ко мне Квин-на. Он будет жить у нас.

— Эй, сэр.

Джон Патрик изнывал от нетерпения, пока Айви снова сел в шлюпку и гребцы неторопливо повернули к кораблю. Пройдет еще двадцать минут, прежде чем прибудет Квинн, и затем им придется нагонять экипаж. Хорошо бы присутствовать при встрече Аннетты с его семьей. Ему хотелось увидеть ее успокоившейся и чтобы она улыбнулась. Больше всего на свете он хотел бы снова увидеть ее улыбку.

* * *

Аннетта едва сдерживалась. Ее подмывало желание обрушить свое негодование на высокого, красивого плантатора, который стал участником их похищения, но она опасалась испугать отца. Поэтому Аннетта приказала себе смотреть в окно экипажа, чтобы запечатлеть в памяти окрестности. Ведь она, конечно, постарается бежать. Она была беспомощна на борту корабля, но здесь — другое дело. Итак, она ехала молча, несмотря на то, что Йэн Сазерленд пытался завязать с ней разговор о Восточном побережье, Мэриленде и лошадях.

— А вы ездите верхом, мисс Кэри? — спросил он.

Она ограничилась кивком. Незачем проявлять вежливость по отношению к тем, кто тебя похитил. Одновременно в голове ее стал складываться план. Если у нее будет лошадь, она сможет бежать и обратиться к официальным властям. Разумеется, даже в Мэриленде похищение людей рассматривается как преступление.

Аннетта смотрела из окошка на засохшие бурые поля, стараясь избегать дальнейших разговоров. Отец «пирата» тоже с интересом оглядывался по сторонам. «Хотя он и молчит, — подумала Аннетта, — ему явно хочется о чем-то разузнать».

Наконец они подъехали к солидному кирпичному особняку, но экипаж замедлил ход и остановился перед уютным на вид деревянным фермерским домом за главным зданием. Вдоль аккуратного крашеного фасада тянулась веранда. На пороге стояла приветливо улыбающаяся женщина в светло-коричневом платье, выгодно оттенявшем ее каштановые волосы и необыкновенного, янтарного цвета глаза. Она поспешила навстречу экипажу. И Аннетта не смогла удержаться от улыбки в ответ.

Йэн Сазерленд ловко спрыгнул с козел. Как и его сын, он двигался с непринужденным изяществом. Аннетта отогнала подобные мысли и сделала безразличное лицо.

Йэн Сазерленд помог ей спуститься на землю, а мать Джона Патрика сразу же взяла ее за обе руки.

— Я Фэнси Сазерленд. Я знаю, что мой сын повел себя в отношении вас некрасиво, но мы постараемся загладить его проступок.

— Значит, вы позволите нам вернуться в Филадельфию?

— Но сын говорит, что это для вас опасно.

— Это выгодное для него мнение.

— Вы это мнение не разделяете?

— Нет, он хочет тем самым защитить только своего брата.

— Боюсь, что в данном случае я разделяю его чувства, — мягко ответила женщина.

— Тогда почему не попросить доктора Марша переехать в Мэриленд? Почему должна страдать моя семья?

Перейти на страницу:

Похожие книги