Читаем Звезда флибустьера полностью

Потерять по ее вине! Чувство раскаяния переполняло душу Кэти с тех самых пор, когда она узнала об аресте Ноэля. Это она привлекла к нему нежелательное и опасное внимание. Она сейчас со стыдом вспоминала все колкости, шпильки, обвинения, которыми язвила его. Ей хотелось умереть. Она должна была обо всем догадаться сама. Но даже если она заблуждалась на его счет, то все равно, почему она его не поддержала, не оказала ему помощи?

«Господи, пожалуйста, верни его мне». Она не переставала молиться об этом с тех самых пор, как его арестовали. Никто, ни Джон Патрик, ни самый ад, не смогли бы ей помешать отправиться в Вашингтон на «Звездном Всаднике». И только понимание, что она действительно может ухудшить положение Ноэля, заставило ее остаться в штаб-квартире генерала. И ждать. Ждать. Она поклялась себе, что отныне никогда не отпустит от себя Ноэля.

Дождь барабанил по ее голове. Он лил уже три дня подряд, превращая дороги в сплошную грязь, гася костры и вселяя уныние во всех, особенно в молодых солдат, плохо одетых и обутых.

Кэти плотнее закуталась в плащ. Полковник все еще старался вовлечь ее в беседу, но она не хотела разговаривать. Она хотела, она жаждала только одного — увидеть Ноэля.

Наконец она спросила:

— Нельзя ли нам подъехать поближе к тому месту, где они должны пересечь линию фронта?

Полковник неохотно согласился.

— Пойду распоряжусь, чтобы оседлали лошадей. Но дамских седел у нас нет.

— Мне все равно, — сказала Кэти.

И они поехали по грязной дороге по направлению к Филадельфии, к лесам, разделявшим обе армии. Эти леса редели на глазах. Обе армии использовали их на топливо.

Они проехали мимо тяжело бредущих солдат, сменившихся с караула. А затем вдали показались двое всадников. Кэти пришпорила лошадь, пустив ее рысью, затем в галоп. Подъехав, она увидела пожилого мужчину и другого, молодого и худощавого. Она сразу же узнала Джона Патрика.

— А Ноэль? — спросила она.

— Он должен вскоре появиться, — усмехнулся племянник, — и черт меня побери, если я опять отправлюсь когда-нибудь его спасать. Думаю, я чересчур злоупотребляю гостеприимством Филадельфии.

— Ты его вытащил из тюрьмы?

— Эй, но его надо было еще вытащить из города. Но он сказал, что знает дорогу, и мы сочли за лучшее разделиться.

Кэти посмотрела на Аннетту:

— Спасибо вам.

Аннетта, чья вязаная матросская шапочка промокла насквозь, улыбнулась, глядя на Джона Патрика. Кэти подумала, что, пожалуй, вскоре они станут родственницами. И это замечательно. За короткий путь из Мэриленда к устью Делавера она прониклась к Аннетте теплым чувством. Просто в глаза бросалось, как ее племянник и Аннетта влюблены друг в друга.

Джон Патрик выпрямился в седле.

— Ноэль может примчаться вдоль реки.

Он свернул с дороги и поехал к югу, а за ним остальные. Все четверо ехали молча примерно час и наконец увидели караульных.

— Не заметили кого-нибудь, кто переправился бы с той стороны?

— Да, сэр. Двое. Их уже отправили в штаб.

— Оба в гражданском платье? Один пожилой?

Караульный кивнул.

Четверо всадников переглянулись, улыбаясь, и помчались во весь опор к штабу.

* * *

Ноэлю наконец удалось убедить штабных офицеров, что он действительно тот, за кого себя выдает. Его обуревало радостное возбуждение, но силы были на исходе. Ждать аудиенции у генерала пришлось довольно долго, но вдруг дверь распахнулась и в штабное помещение влетела Кэти и бросилась в объятия Ноэля.

Он крепко прижал ее к себе. Кэти вся промокла, впрочем, он сам тоже, с одежды стекала вода, но что им было до этого. На виду почти у всех приближенных Вашингтона они целовались и целовались и не могли оторваться друг от друга. Он уже не надеялся, что снова когда-нибудь прижмет ее к груди, опять увидит ее прекрасные зеленые глаза, устремленные на него со всепоглощающей любовью.

— Эхм-м…

Все еще держа Кэти в объятиях, Ноэль наконец услышал деликатное покашливание и обернулся. Перед ним, улыбаясь, стоял генерал Вашингтон.

— Значит, вашему брату-разбойнику удалась его затея, — сказал генерал и протянул Ноэлю руку.

— Да, сэр.

— У него больше жизней, чем у кошки. И у вас, очевидно, тоже.

— Да, сэр, — ответил Ноэль лаконично.

— Куда вы теперь направитесь?

— Домой, наверное. На некоторое время.

— Вы это заслужили, доктор Марш. А потом возвращайтесь к нам. Нам нужны хорошие врачи.

И генерал снова протянул Ноэлю руку:

— Мы у вас в большом долгу.

Вашингтон повернулся к Джону Патрику, который стоял у двери с Аннеттой и Хью.

— Капитан Сазерленд, примите мою благодарность.

Джон Патрик кивнул, а Ноэль заметил, как он сжал руку Аннетты.

— Я хочу вас кое о чем просить, генерал.

Вашингтон кивнул.

— Просите обо всем, что в моих силах исполнить.

— Земельные угодья этих людей были конфискованы, потому что их владелец не присягнул на верность вашему правительству. Он так поступил из принципа…

— Понимаю, — ответил Вашингтон и перестал улыбаться. — Обещаю, что не забуду о помощи, которую они вам оказали, и сделаю все, что могу.

И отвернулся, давая понять, что аудиенция закончена. Все пятеро: Ноэль и Кэти, Джон Патрик, Аннетта и Хью — вышли из штаб-квартиры.

Перейти на страницу:

Похожие книги