Читаем Звереныш полностью

Серая змея каната уходила все дальше и дальше, теряясь в снежной мгле. Земля, простираясь во все стороны, теряла свои очертания под снежным покровом и напоминала спящего под огромным белым одеялом гиганта. Гигантские темные сосны были подобны щетине, выступавшей из под холодной пены снега. Вот начала приближаться следующая вышка с распростертыми металлическими руками. Она, казалось, была готова принять долгожданных гостей. Когда они проехали мимо, вышка вдруг пошатнулась и качнула вагончик, заставив тем самым весело заплясать весь пейзаж под ними. Темная стая птиц пролетела мимо них, прорезая бурю своими мягкими перьями. На стекле от теплого дыхания Хьюланна и Лео оседал белый налет, и мальчику постоянно приходилось его вытирать.

Хвост Хьюланна вдруг щелкнул и плотно обвился вокруг левого бедра.

– Что-то случилось? – спросил мальчик.

– Нет, ничего.

– Ты выглядишь так, будто чем-то расстроен. Черты Хьюланна исказила гримаса. На его ящерообразном лице проступило выражение необъяснимого страха.

– Как высоко, – произнес он слабым голосом.

– Высоко? Да здесь каких-то сто футов! Хьюланн печально посмотрел на канат, который мерно убегал назад, и ответил:

– Если мы оборвемся, то и этих ста футов будет более чем достаточно.

– Ты же летал на машине, которая вообще ни к чему не крепилась.

– Самая большая высота, на которую она поднимается, – это пятнадцать футов.

– Ну а ваши звездные корабли? Мы уж точно не поднимемся выше, чем они.

– Они не могут упасть, так как в космосе нет притяжения.

Лео засмеялся, перегнувшись через поручни. Когда мальчик поднял лицо, то оно было красным, а на глазах выступили слезы.

– Это что-то новенькое! – выдохнул он. – Ты боишься высоты. А знаешь ли ты, что наоли вообще ничего не должны бояться? Ты разве не знал об этом? Наоли – свирепые воины, твердые и безжалостные противники. Нигде не говорится, чтобы им было разрешено чего-то бояться.

– Знаю, – тихо отозвался Хьюланн.

– Мы уже почти у цели! – воскликнул Лео. – Потерпи еще минутку-две, и все пройдет.

И правда, крупные габариты посадочной станции уже выделялись сквозь густой снег. Ярко выкрашенная, в швейцарском стиле, с выступающей над дверным проемом резной крышей и большими окнами, которые, словно мозаика, делились на маленькие рамы при помощи пересекавшихся полированных реек. Беглецы уверенно скользили вверх по канату. И казалось, что станция сама приближается к ним, как будто они были ее главной целью.

Но за какой-то десяток футов от цели вагончик вдруг дернулся и подскочил, сильно подбросив своих пассажиров. Раздался хруст, похожий на тот, который они слышали, преодолевая первые двести футов необъезженной колеи. Но только этот был более неприятным и даже страшным. Им показалось, что вагончик остановился, накренился вперед и стал медленно скользить обратно. Во время второго, более сильного толчка Хьюланн потерял равновесие и упал, несмотря на то что крепко-накрепко цеплялся за поручень.

– Что это? – спросил мальчик.

– Не знаю, – ответил наоли.

Вагончик упорно пытался приблизиться к уже видимой станции, но очередной удар снова отбросил его назад. Сильно раскачиваясь, он заскользил обратно. Это напоминало чертово колесо, американские горки, потерявший управление летательный аппарат, ошеломляющий, ужасный взрыв движения, звука и головокружительного света – все вместе. Хьюланн почувствовал, как переработанное содержимое его двухкамерного второго желудка вот-вот подступит к горлу, готовое вырваться наружу. Потребовались все усилия, чтобы сдержаться.

Лео, пытаясь удержаться за поручни, вдруг отпустил их и, покатившись в переднюю часть вагончика, сильно ударился при этом головой о дальнюю стенку. Хьюланну послышалось, что мальчик вскрикнул от боли, но грохот мотора пчелы и стонущий гул каната заглушили его крик.

Вагончик вновь двинулся вперед и вновь подпрыгнул, отчего его снова отбросило назад на не сколько футов. Кабина закачалась словно маятник. Лео, сжавшись, откатился к краю пульта управления, недалеко от Хьюланна.

Наоли заметил, как алая кровь заструилась из угла рта мальчика. Лео протянул руку, чтобы ухватиться за что-нибудь, зацарапал голыми пальцами гладкий холодный металл. Вагончик резко вздрогнул, и мальчик вновь заскользил по полу назад.

Колебания маятника-вагончика были настолько частыми и высокими, что у Хьюланна начала кружиться голова, как у ребенка на забавном аттракционе. Хотя ему было не до забав.

Лео, сгруппировавшись, чтобы предохранить самые уязвимые места от повреждения, отскочил после очередного удара от стены и вновь оказался рядом с пультом управления. На левой щеке его расплывался кровоподтек, который становился все темнее и темнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Beastchild - ru (версии)

Похожие книги