Флейт — голландское морское трёхмачтовое грузовое судно, самые крупные могли достигать 40 метров в длину и 6,5 в ширину.
Фрекен — обращение к знатной девушке.
Фру — обращение к знатной замужней женщине.
Фунт морской (корабельный) — 400 фунтов, примерно 136 кг.
Хаппсман — мародёр, презрительное название датских ополченцев в эпоху Тридцатилетней войны.
Хирвисаари — Лосиный остров, ныне Васильевский остров Санкт-Петербурга.
Хоф — поместье: усадьба, приусадебное хозяйство, службы и земли.
Хохдойч — верхненемецкий диалект, ставший образцом литературного немецкого языка.
Шваггер-стик — короткая трость из прочной древесины, аксессуар пехотного офицера, в британской армии аналогом служил стек — кавалерийский хлыст.
Шканцы — часть верхней палубы от юта до передней мачты.
Шнек — большая парусно-гребная лодка, род карбаса.
Шорник — мастер по изготовлению конской упряжи.
Эвер — плоскодонное парусное грузовое судно, предназначенное для плавания вдоль мелководного побережья Балтийского и Северного морей; эвер Северной Германии и Нидерландов был около 16 метров в длину и 4 метров в ширину.
Эвремейсы — карельская народность, сложившаяся в западной части Карельского перешейка.
Юстиц-бургомистр — выборное должностное лицо магистрата, наблюдающее за исполнением местных законов, отправляющее административное правосудие и, при отсутствии полиц-бургомистра, расследующее уголовные преступления, совершённые в пределах города.
Юфть — выделанная кожа.
Ягдфогт — лесничий.
Янисаари — Заячий остров.