Читаем Зверь (ЛП) полностью

Да ладно, вряд ли дракон обучен проводить экстренные операции, тем более на сердце.

Но она не останавливалась.

- Помоги мне, - хрипло попросила она зверя. - Ох, прошу... сделай что-нибудь, помоги ему, спаси его... спаси себя, спасая его...

Она просто не могла отпустить Рейджа. В те последние секунды было совершенно неважно, что благодаря Деве Летописеце их ждал рай и им не приходилось волноваться о разлуке. Она собиралась спасти его.

Помогая ей, Братья снова уложили Рейджа на спину, и слезы Мэри капали на обнаженную грудь ее мужчины, когда она передвинула ладони к обманчиво маленькому отверстию в его груди.

Боже, ей казалось, что эта рана должна быть размером с могилу.

- Просто вылечи это... как-нибудь, пожалуйста... пожалуйста...

Татуировка устроилась там, где остановились ее ладони.

- Вылечи это...

Время медленно ползло, а Мэри продолжала сквозь слезы смотреть на грудь Рейджа, ожидая чуда. Минуты тянулись, и она переместилась в плоскость расшатанных эмоций, скорее взвинченности, нежели чистой паники, намного ниже полной депрессии, плоскость столь обширную, что размером она могла сравниться с двумя галактиками. И в этот момент Мэри вспомнила, что Рейдж говорил о тех часах, что он провел у ее постели в человеческом госпитале. Он знал, что она умрет, был не в состоянии что-то изменить и был абсолютно потерян, хоть и прекрасно осознавал адрес пребывания его физического тела.

«Было такое чувство, что гравитация на меня больше не влияет, - сказал он, - и в то же время давит со всей силой. И если бы ты закрыла глаза, мое сердце перестало бы биться. Я мог думать только о том, что однажды ты заснешь навеки. И я точно знал одно - что я уже никогда не буду прежним, и не в хорошем смысле слова... потому что я буду скучать по тебе сильнее, чем вообще когда-либо заботился о ком-то в своей жизни».

Но потом Дева Летописеца все изменила.

И все же Мэри... боролась за сохранение его жизни.

И причина - когда она действительно задумалась, почему - ощущалась такой неправильной, совершенно неправильной, но она не собиралась останавливаться.

Поначалу, потерявшись в эмоциях, она даже не ощутила всплеск тепла. Слишком много было у нее на уме, и изменение температуры казалось таким незначительным. Но вскоре этот жар нельзя было игнорировать.

Заморгав, Мэри нахмурилась и посмотрела на свои руки.

Она не решалась убрать ладони и посмотреть, что происходит под ними.

- Рейдж? Рейдж ... Ты с нами?

Жар быстро стал настолько сильным, что распространился по ее рукам и согрел воздух, которым она дышала, склонившись над своим мужчиной. И затем она ощутила движение, как будто зверь перемещался...

Без предупреждения Рейдж широко раскрыл рот, сделал резкий глубокий вздох и дернулся всем телом, отбросив Мэри назад. И когда она отдернула ладони, стало видно его татуировку, и она...

Изображение дракона потеряло контур, его цвета смешались, но все же оставались явными, напоминая один из тех старомодных круговых узоров, которые она рисовала в детстве.

И Мэри больше не видела раны от пули.

Вокруг раздались изумленные вздохи, за ним нешуточные «какого хрена происходит», а за ними серия «аллилуя» с бостонским акцентом.

- Мэри? - неуверенно прохрипел Рейдж.

- Рейдж!

Но не успела она его коснуться, как он зашелся сильным кашлем, его голова склонилась вперед, вздутый живот содрогался, челюсти широко раскрылись.

- Что с ним? - спросила Мэри, наклоняясь ближе, хотя и не могла чем-либо помочь. Черт, профессиональные врачи тоже выглядели сбитыми с толку, хоть и носили звание докторов медицины.

Рейдж выкашлял чертову пулю.

Прямо ей в руку.

С последним мощным усилием что-то вылетело из его рта, и Мэри на автомате поймала кусочек свинца. Рейдж внезапно начал дышать глубоко и легко, точно ему больше ничего не мешало.

Перевернув пулю на ладони, Мэри рассмеялась.

И ничего не могла с собой поделать.

Держа штуку большим и указательным пальцами, она показала ее Братьям, врачам и воинам - потому что Рейдж был все еще слеп. А затем она оседлала вытянутые ноги своего мужчины и взяла его лицо в ладони.

- Мэри...? - произнес он.

- Я здесь, - она погладила его по волосам. - И ты тоже.

Внезапно он еще сильнее успокоился и расплылся в улыбке.

- Моя Мэри?

- Да... я здесь.

И затем, милостивый Боже, она расплакалась так сильно, что ослепла, как и ее хеллрен. Но это не имело значения. Каким-то образом зверь сделал свою работу и...

- Мэри, я...

- Я знаю, я знаю, - она поцеловала его. - Я люблю тебя.

- Я тебя тоже, но меня сейчас вырвет.

С этими словами он бережно убрал ее с линии огня, повернулся набок и блеванул прямо на говнодавы Вишеса.

8

Возвращаться из мертвых приходится адской дорожкой.

Пока Рейдж заблевывал все вокруг, его мозг напоминал взбитый омлет...

Так, думать о яйцах в любом проявлении - плохая идея.

Его тело накрыла вторая волна сигналов к эвакуации из живота, и содрогнувшись от макушки до пят, позволяя кишкам делать свое дело, Рейдж услышал над головой сухой голос Ви.

- Не моя ночь, - пробормотал Брат. - Охренеть как мне везет на блевотину.

Перейти на страницу:

Похожие книги