Читаем Зубы дракона полностью

Подойдя к письменному столу, он оперся на него ладонями и с улыбкой посмотрел на пишущего визитера.

— Вот! — со вздохом сказал де Карлос. — Двадцать пять тысяч долларов, мистер Раммелл. — Откинувшись на вращающемся стуле, он помахал чеком, как флагом, чтобы просушить чернила. — Послушайте, а откуда мне знать, что вы сдержите свое слово, джентльмены?

— Ниоткуда, — ответил Эллери, продолжая улыбаться.

— Вы обманете меня, — свирепо прошипел де Карлос, с трудом поднимаясь со стула, — а я…

Эллери мягко взял чек из его вялых пальцев.

— Разве это по-дружески? Мы — надежное агентство, мистер де Карлос, и всегда держим свое слово. Да, двадцать пять тысяч, подписано Эдмундом де Карлосом — все в порядке, благодарим вас.

— Взаимно. — Забыв о своих подозрениях, де Карлос попытался поклониться и едва не упал лицом вниз. Бо подхватил его и бесцеремонно выпрямил. — Спасибо, мистер Квин. Это все из-за погоды. А теперь я должен идти.

Он сунул авторучку в карман. Бо наблюдал за ее исчезновением, как лисица за скрывшимся в норе кроликом.

Эллери взял де Карлоса за другую руку и вместе с Бо повел его к двери.

— Кстати, мистер де Карлос, — почтительным тоном заговорил он, — вы могли бы меня выручить.

Де Карлос, шатаясь, остановился.

— Да? — спросил он, быстро моргая.

— У меня есть хобби, мистер де Карлос. Я коллекционирую маленькие сувениры в память о встречах со знаменитыми людьми. Не дорогие вещи, а просто личные предметы.

— Я предпочитаю коллекционировать дам, — усмехнулся де Карлос. — Блондинок, брюнеток — все равно, лишь бы они были красивыми.

— У каждого свои увлечения, — улыбнулся Эллери. — Так вот, я часто думал, что моя коллекция не будет полной без вещицы, принадлежавшей мистеру Кадмусу Коулу.

— И вы абсолютно правы! — горячо откликнулся де Карлос. — Мистер Коул был великим человеком!

— Я хотел попросить у него сувенир, когда мистер Коул нанимал нас несколько месяцев назад, но он так спешил, что я решил подождать более подходящего момента. А потом, — Эллери вздохнул, — мистер Коул скончался, и я упустил свой шанс. Не могли бы вы помочь мне, мистер де Карлос? Ведь вы, вероятно, были его ближайшим другом?

— Единственным другом, — ответил де Карлос. — Даю вам слово — единственным другом в мире. Дайте мне подумать. Какая-нибудь личная вещь…

— Что случилось после смерти мистера Коула с его личными вещами: одеждой, запонками, брелоками и тому подобным?

— Все упаковали в чемоданы, которые я отправил на север с Кубы, — махнул рукой де Карлос. — Сейчас они в Тэрритауне, мистер Раммелл. Я посмотрю, что смогу найти…

— Я бы не хотел причинять вам беспокойство. Может быть, мистер Коул подарил вам что-нибудь перед смертью? А может, вы взяли какую-нибудь вещь на память о нем — часы, кольцо, авторучку?

— Я не делал ничего подобного, — печально произнес де Карлос. — Даю вам слово, джентльмены. Эдмунд де Карлос — честный человек; он не взял даже булавки.

— Ну-ну, — запротестовал мистер Квин. — Наверняка вы хоть что-то взяли, мистер де Карлос. Например, его авторучку. Разве нет?

— Прошу прощения, — оскорбленным тоном заявил де Карлос, — но я не брал ни авторучки, ни чего-либо другого.

— Такая эпическая честность, — заметил мистер Квин, блеснув глазами, — заслуживает солидной награды. — Внезапно он сорвал с мистера де Карлоса очки, оставив его недоуменно моргающим.

— Мистер Раммелл… — начал де Карлос.

Эллери бросил Бо очки в серебряной оправе.

— Выдай джентльмену его награду.

— Чего? — спросил Бо.

— Пол ваш, мистер Квин, — сказал Эллери. — Предлагаю вам растянуть на нем мистера де Карлоса.

— Это означало бы воспользоваться преимуществами, — заметил Бо. — Его только тронь, и он рассыплется на куски.

Де Карлос стоял с открытым ртом, переводя взгляд с одного на другого.

— Это было бы неплохо, — одобрил мистер Квин.

Бо посмотрел на него и усмехнулся.

— Ну что ж, пожалуйте за наградой, — обратился он к мистеру де Карлосу.

Бородач отпрянул к Эллери, но лапа Бо рванулась вперед и ухватила его за воротник.

Мистер Квин шагнул назад, наблюдая за происходящим с чисто научным интересом.

Де Карлос взвизгнул и замолотил руками, как рассерженный краб. Бо усмехнулся и начал трясти его из стороны в сторону, словно де Карлос был шейкером для коктейлей. Голова де Карлоса болталась взад-вперед, глаза вылезали из орбит, сверкающие белизной зубы издавали причудливое механическое тарахтение, вновь пробудив блеск в глазах мистера Квина.

Внезапно произошло неожиданное. Безупречные, словно изготовленные из жемчуга или слоновой кости зубы мистера де Карлоса вылетели из его разинутого рта и, пролетев половину комнаты, приземлились у ног мистера Квина. Де Карлос забормотал проклятия, шевеля обнаженными деснами; щеки его сразу же ввалились.

— Так вот оно что! — воскликнул Бо и, вцепившись в бороду противника, дернул за нее изо всех сил, словно не сомневаясь, что она такая же фальшивая, как и зубы. Но борода осталась на месте, а де Карлос взвыл от боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги