Читаем Зуб кобры полностью

Представляю, как отреагируют в правительстве Сообщества, когда узнают о пропаже секретных документов государственной важности! Вся полиция и служба безопасности будут подняты на ноги… или уже подняты… Хотя, что это я? Нет, Садор не решится сразу же сообщить о пропаже и случившемся, это не в его интересах. Как он все представит? Знакомый дочери выкрадывает данные о секретном оружии из его личного сейфа, будучи приглашенным на семейное торжество, да еще и при помощи родной дочери? Если об этом узнают в правительстве, то для Садора это будет полным крахом.

Нет, он не станет оповещать полицию и секретную службу! Он попытается найти меня своими собственными силами, ведь он, скорее всего, не догадывается, кто я на самом деле. Мне это только на руку. Можно попробовать переиграть противника с большими шансами на успех. Ведь они прежде всего будут искать Мирана Бедаро, а не меня. Хорошо бы изменить внешность… вернее, вернуть себе свое прежнее лицо, но без посторонней помощи это у меня не получится.

Остается только открытым вопрос о передаче информации. Сегодня как раз пятница — резервный день для встречи с резидентом!

Я задумался, и неожиданно в голове у меня созрел вполне определенный план. Вспомнился мой прилет на Гивею и знакомство с торговцем по имени Уко Уллоу. Вот кто поможет мне! Ведь он у меня в долгу. Кажется, он приглашал меня в гости? Поломей-роуд, четыре? Это не в центре, и тем лучше! Пожалуй, стоит воспользоваться приглашением.

Это была смелая мысль, но иного выхода я не видел, и приходилось рисковать. Мысленно поблагодарив судьбу, я включил магнитный активатор.

* * *

Уко Уллоу сидел перед входом в неказистый двухэтажный дом с плоской серой крышей, окруженный пыльным садом, и, блаженно щурясь под первыми лучами солнца, мерно покачивался в выгнутом, плетеном кресле. Завидев меня около калитки, он расплылся в радостной улыбке и поспешно вскочил мне навстречу.

— Господин Бедаро! Неужели это вы? Как я рад вас видеть!

— Я тоже очень рад видеть вас в полном здравии! — улыбнулся я, пожимая его протянутую руку.

— Признаться, я и не думал, что вы когда-нибудь воспользуетесь моим приглашением и заглянете ко мне в гости.

— И напрасно, — возразил я. — Все это время я помнил о вашем приглашении. Но вы ведь уезжали к матери… Кстати, как ее здоровье? Она поправилась?

— Вы даже это помните! — улыбнулся Уллоу. — Спасибо, ей уже лучше. Климат Южного полушария хорошо влияет на ее организм. Господин Бедаро…

— Зовите меня просто Миран.

— Ну что вы! — воскликнул толстяк. — Как-то неудобно.

— Ерунда, — отмахнулся я, — ничего особенного. Мне будет даже приятно. Ведь по возрасту я вполне гожусь вам в сыновья.

— Это верно, — согласился Уллоу. — Но тогда и вы зовите меня по имени. — Он снова сконфуженно улыбнулся, засуетился, позвал жену и велел ей собирать на стол.

— Сейчас будем завтракать, — сообщил он, беря меня под руку и вводя в дом. — Правда, у нас не то, что в дорогих ресторанах проспекта Свободы, и все же, моя жена очень неплохо готовит.

— Вот и хорошо. Ужасно не люблю дорогих ресторанов.

Я улыбнулся Уллоу. Его добродушие и гостеприимство тронули меня. К тому же, после всех передряг, я был не прочь чего-нибудь съесть. Вдобавок ко всему стал сильно болеть бок, и при каждом резком движении я невольно морщился от боли.

— Как вы себя чувствуете, господин Бедаро? — уже за столом спросил Уллоу, заметив мои гримасы.

— Спасибо, вполне сносно. По дороге к вам я попал в небольшую аварию. Теперь что-то болит в боку.

— О! Я вызову врача! — испугался Уллоу. — У вас может быть перелом, а это опасно.

— Не стоит беспокоиться из-за пустяков, — остановил я его. — Право же, на мне все раны заживают, как на собаке.

Уллоу недоверчиво посмотрел на меня, позвал жену:

— Хэри! Ну что же ты? Неси скорее жаркое!.. Хэри — моя жена, — пояснил он. — Замечательная женщина и отличная хозяйка.

Появилась женщина, неся тарелки с едой. Трудно было понять, сколько ей лет. Довольно полная на вид, в легком платье василькового цвета; пышные длинные волосы ярко-медного оттенка собраны на затылке в плотный, тяжелый узел.

— Хэри, познакомься. Это господин Бедаро! Я тебе о нем много рассказывал. Помнишь?

Женщина смущенно заулыбалась; протянула мне пухлую ручку.

— Миран, — представился я и предложил: — Садитесь с нами.

— Что вы! — воскликнула женщина, смущаясь еще больше. — У меня столько дел по хозяйству… пирог подгорит… Я ведь пирог пеку!

— Ну что ты в самом деле, Хэри! — остановил ее Уллоу. — Садись, посиди с нами. Не сгорит твой пирог! Смотри, какой молодой человек пришел к нам в гости. А? Когда еще тебе представится такой случай?

Он рассмеялся. Его жена покраснела до кончиков ушей, махнула на него рукой и, закрыв ладонями лицо, убежала в соседнюю комнату.

— Засмущалась! Надо же, — покачал головой Уллоу и добродушно хмыкнул.

— У вас действительно хорошая жена, — сказал я. — Уко! Я могу вас попросить об одном одолжении?

— Об одолжении? — Уллоу отложил в сторону вилку и внимательно посмотрел на меня. — О чем вы говорите? С удовольствием выполню любое ваше поручение. Но что я могу для вас сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги