Но нет, его плечи вдруг бессильно опустились, он повернул ко мне голову, закованную в шлем. Отрицательно мотнув ею из стороны в сторону, взял в руки укороченную винтовку и направил на врага. Так… Они, видимо, наученные горьким опытом, поменяли систему контроля над дронами, и теперь Тишу точно ничего не светит.
Ну что же… чего-то такого я от них и ожидал.
Таморы пока не нападали, тянули время. И вскоре мы узнали зачем.
Раздвинув первые ряды, на поляну вышел с виду очень важный и, по-видимому, наделенный немалой властью таморианец. Плечи развернуты, красного цвета шлем на согнутой руке. Поверх такого же доспеха, что сейчас на Тише, накинут пестрящий яркими красками балахон без рукавов. И вообще, я заметил: чем пестрее у них краски одежд, тем более важный пост занимает тот, кто эти одежды носит. Без сомнения, перед нами сейчас очень важная птица.
Сделав несколько шагов по направлению к нам, он остановился и поднял руку.
— Зоты. Вам нет смысла сопротивляться. Я Первый Яр, Сакделимитор, гарантирую вам…
Договорить он не успел. Где-то сбоку от меня еле слышно тренькнула тетива, и Первый Яр Сакделимитор свалился на землю со стрелой в глазу.
— Зачем⁈ — крикнул я.
— Чича без шлема. Значит, он должен умереть, — услышал я спокойный голос Керачу. — Таков закон народа Пакача.
Логика проста, и с ней не поспоришь.
Видимо, внезапная смерть Первого Яра так поразила таморианцев, что никто из них после этого даже не открыл по нам огонь. Они застыли на месте, снова ожидая чего-то или кого-то.
Я решил воспользоваться заминкой и позвал охотников к себе.
— Керачу, ты умеешь метко бросать камни?
— Да. Лучше Керачу никто не бросает камни…
— С чего ты взял? — раздался приглушенный голос Лапача. — Ты даже до деревьев не добросишь…
— А ты добросишь?
— А я…
— Хватит вам… Сейчас я буду давать вам камни, а вы бросайте их в разные стороны и старайтесь бросить как можно дальше, поближе к деревьям. Понятно?
Молчание со стороны охотников подразумевало, что им всё понятно.
Стаскиваю с себя десантную перчатку и хватаюсь за ближайший камень.
— Имиро кафа!
На то, чтобы напитать магической энергией небольшой камень, уходит меньше секунды.
— Бросай! — передаю я камень Керачу, а сам хватаюсь за следующий. — Имиро кафа!
За минуту затишья охотники разбросали вокруг нашего укрытия до тридцати камней. А я за эту минуту чуть не потерял сознание. Руки трясутся, ноги подкашиваются, в голове туман, а в животе неприятный холодок.
А между тем события вокруг нас начали разворачиваться следующим образом. Справа и слева от нас из-за раскидистых крон деревьев одновременно появились оба летательных аппарата, и они открыли по нам шквальный огонь.
Успеваю крикнуть охотникам, чтобы те запрятались поглубже, и мое защитное поле начинает расцветать множеством всполохов от попаданий. Краем глаза вижу, что то же самое происходит и с Тишем. Одновременно с этим из-за деревьев вынырнули дроны, а за ними, чуть поотстав, таморианские пехотинцы.
Ну всё! Началось.
Показав Тишу, что беру на себя летунов, я начал палить по ним из наплечной пушки.
В этот раз они успели врубить защитное поле, пробить которое, мне удалось только с третьего выстрела.
Покончив с первым, окидываю взглядом поле и с криком «Похука табаро» переключаюсь на второго. Под звуки оглушительных разрывов со всех сторон я сбил последнего летуна, потратив на это три последних заряда.
Эх… жаль, сейчас разряжен мой «Разрушитель», а то хватило бы и одного…
В голове вдруг резко помутнело, со всех сторон стремительно накатила темнота. Слышу далекий голос Киры, он такой тонкий, что различаю его как комариный писк. Мои ноги подкашиваются, и я обессилено усаживаюсь между камней.
Из последних сил вскидываю голову и вижу на поляне перед нами настоящее месиво из костей и плоти. Разрезанные пополам дроны, искалеченные и перерубленные магией Хогов пехотинцы. То тут, то там валяется то рука, то нога, кто-то, волоча за собой внутренности и обрубки ног, ползет обратно в лес.
Перед моим лицом три пары испуганных глаз, смотрящих на меня с удивлением и благоговейным ужасом. В голове вяло ворочается мысль о том, что у Тиша сейчас под шлемом такое же точно выражение лица, как и у охотников. Я и сам, если честно, не ожидал такого убойного эффекта. Но эта магия Хогов забрала у меня последние силы, и теперь я не могу пошевелить даже пальцем. Как сказал бы в таком случае отец: «Опрометчивое решение, зато каков эффект!»
Слабо улыбаюсь и даю Кире команду снять шлем. Еле ворочая языком, я шепчу склонившемуся надо мною штурмовику:
— Тиш, ты руководи обороной, кажется, я спекся окончательно.
Тиш перекладывает шлем в другую руку и громко шепчет в ответ:
— Ну что ты, командир! Отдохнешь немного и снова будешь в норме. Тем более после того, что ты тут натворил, они тоже нескоро придут в себя.
Я слабо киваю и, проваливаясь в темноту, закрываю глаза.
В сознание меня вернул звук поднимающейся крышки лечебной капсулы.