Я испытывал странное чувство: желудок требовательно урчал, в нос бил приятный запах рыбы с пряностями, жареных овощей и чесночного хлеба, но при этом у меня совершенно не было аппетита. Наверное, я начал есть лишь из уважения к капитану Курцу и к хозяину трактира.
Тальгерт, справившись с едой гораздо быстрее меня, небрежно выудил из кармана два золотых и четыре медяка и бросил их на стол.
Как и обещал, Курц повел меня на пристань к тому самому месту, где пришвартовался "Минующий бурю".
Конечно, не мне оспаривать волю Его Величества, но, по мне, это судно должно было стать флагманом флота Дирады. Причина, по которой его решили переквалифицировать в торговый корабль, осталась для меня загадкой. Спрашивать об этом у Тальгерта я не стал.
Вновь оглядев возвысившуюся передо мной махину, я подумал, что при первом рассмотрении название "Знаменосец" сочеталось с этим кораблем даже больше, чем "Минующий бурю". Хотя после истории капитана Курца, новое название приобрело свой особый, мрачный потаенный смысл.
Все мои познания в кораблях базировались только на личном опыте и на прочитанных в библиотеке Ордена книгах. Окинув "Минующего бурю" быстрым взглядом, я понял, что передо мной маневренный галеон. Сильно изогнутый форштевень украшала резная фигура ангела, на плече которого сидел ястреб. В отличие от моих любимых статуй в Nio Edrian Kastelarrii de Matrade'ja у этого ангела было весьма воинственное выражение лица. Раскинутые за спиной крылья фигуры словно укрывали собой судно. В руках ангела были скрещены два меча — недвусмысленная отсылка к гербу правящей династии. Над форштевнем нависала носовая надстройка.
Длинный бушприт нес блинд. Высокая и узкая кормовая надстройка с несколькими ярусами, в которых, судя по всему, находились жилые помещения, размещалась на срезанной корме. С задней стороны кормовая стенка надстройки была украшена витиеватым резным орнаментом и балконами.
Транец у сильно наклоненного ахтерштевня располагался выше грузовой ватерлинии, по направлению к которой борт судна от киля имел большой развал, а к верхней палубе — завал. Благодаря конструкции корабля, непредсказуемые волны Фальгертарга должны были с меньшей ударной мощью воздействовать на борт, поскольку отражались вверх, и корпус не испытывал прямого удара.
Что ж, пожалуй, придется взять свои слова обратно — этому судну вполне подходит название "Минующий бурю".
От изучения корабля меня отвлек тоскливый протяжный вздох Курца. Я с тревогой взглянул на него, но он жестом уверил меня, что все в порядке.
— Шесть лет я избегал появляться на глазах кого-то из старой команды, — с печальной ухмылкой проговорил Тальгерт, — я бы даже уехал из Портового Района, если б мог, чтобы не встречать их здесь. Однако одним из условий моего проклятия было жить близко к Фальгертаргу, не имея возможности выйти в море. При этом, чем дальше я отъезжаю от него, тем быстрее Therabia получает мою жизнь. Бельмо покрыло мой правый глаз, когда я попытался сбежать из Эллы. Пока я возвращался, и без того поврежденная правая рука окончательно повисла плетью.
Я покачал головой, однако не сумел найти нужных слов ни для поддержки, ни для утешения. Удивительно, к слову, как быстро я научился вовремя замолкать! Неужто совместные усилия Дайминио и лорда Гариенна все же произвели нужный эффект? Или я просто так сильно соскучился по их поучениям, что нарочно напрашивался?
Курц, казалось, прекрасно понял мое замешательство и хмыкнул.
— Впрочем, не берите в голову, Райдер. Все это — мои демоны, не ваши.
Проклятый капитан нахмурился, надвинул широкополую шляпу на глаза и уверенно зашагал к трапу своего бывшего корабля. Я поспешил следом, не подозревая, чего ждать от грядущей встречи.
Курц поднялся на "Минующего бурю", и первым, кого он встретил, был загорелый поджарый молодой человек с гладким, словно он только что вышел от цирюльника, лицом. Парень был в льняной рубахе навыпуск и потертых бриджах, заправленных в высокие сапоги, почти как у Тальгерта.
Какой-нибудь младший командир? Младший помощник капитана? Не знаю, почему, но я был уверен, что этот молодой человек стоит выше обычного матроса, хотя застали мы его, кажется, за уборкой.
Курц разглядывал члена команды своего бывшего корабля с мрачным интересом. Похоже, этого человека он не знал.
— Доброго дня, — сухо проговорил он, когда растерявшийся парень только соображал, как следует себя вести с незваным гостем, — мне нужно поговорить с твоим капитаном, мальчик. Позови его.
Спокойный и одновременно требовательный голос Тальгерта заставил молодого человека покраснеть от негодования. Он замер на месте, буравя нас глазами. Большая часть его злости, разумеется, доставалась моему новому знакомцу, а не мне. Я, в свою очередь, не спешил пускаться в объяснения, желая посмотреть, как Курц выйдет из этой ситуации самостоятельно.
Все разрешилось, как нельзя, кстати. С капитанского мостика к нам вышел человек, тут же окликнувший своего подчиненного.