Филисити безразлично передернула плечами. Похоже, ей было совершенно все равно, как величать нашего арбалетчика. Гораздо больше ее интересовала наша цель прибытия.
- Так вы не ответили на вопрос.
Взгляд девушки стал менее тяжелым и изучающим, глаза заблестели заинтересованностью, как у ребенка в предвкушении интересной сказки на ночь. Я собрался с силами, смахнул со лба выступивший пот и старался не обращать внимания на то, что меня начинало немного знобить.
- Конечный пункт нашей поездки - не Норцинна, - я заглянул в глаза пленнице, в последний раз взвесив свои ощущения и решив, что могу рассказать ей, - а Орсс.
Реакция последовала незамедлительно. Казалось, Филисити готова была всем телом рвануться вперед, приникнуть к решетке и заговорить шепотом, но сдержалась. Она лишь настороженно оглянулась по сторонам и вопросительно кивнула. Выражение ее лица было предельно серьезным.
- Зачем вам туда?
- Задание короля. Большего, к сожалению, сказать не могу. К тому же, мы лишились проводника, и теперь вряд ли сумеем добраться туда кратчайшей дорогой. Наш проводник погиб при кораблекрушении.
- Вам известно, что вообще происходит в Орссе? - многозначительно спросила Филисити, понижая голос до едва слышного шепота.
- Нам известно то, что нам сказал король. И известно, что мы должны сделать. Основной вопрос - как туда попасть.
Филисити не унималась. Мне показалось, для нее было почти жизненно важно услышать, какое именно задание дал нам Ирес Десятый.
- Ваше задание связано с Виктором Фэллом? - напрямую спросила она необычайно низким для себя голосом. От пронизывающего взгляда девушки у меня едва не побежали мурашки по спине. Я не отвечал, а лишь смотрел ей в глаза, пытаясь понять, что у нее на уме. Похоже, она, в свою очередь, проделывала со мной то же самое, только успешнее. Поднявшись и присев возле решетки, которая была ближе ко мне, Филисити прошептала, - вы должны убить его, так?
Я снова не спешил отвечать. Эта девушка могла читать ответы в моих глазах, и я хотел понять, какие у нее цели. Пленница тем временем улыбнулась и кивнула.
- Вижу, что не ошиблась. Что ж, если так, я проведу вас туда. По крайней мере, до Таира довести смогу, а там до Тайрьяры рукой подать.
Пришел мой черед встрепенуться. Я тоже придвинулся к решетке, недоверчиво покачав головой.
- Ты знаешь дорогу до Таира? - спросил я, совершенно забыв про уважительное обращение. Но девушка не обратила на это внимания. Похоже, общаться так ей было даже проще.
- Я родом оттуда, - кивнула она, - и, поверьте, никто так не чувствует агрессивный настрой орсского наместника, как таирцы. Я отправилась к Фальгертаргу, чтобы добраться до Дирады. Слышала, есть один корабль, с успехом минующий Синюю Глубь дважды в месяц. Я надеялась попасть на борт и добиться аудиенции короля, предупредить об опасности, попросить помощи и защиты. Но, похоже, он и сам обо всем догадался. Наверное, тревожно становится уже в Чегрессии и Кирланде, раз в Эллу дошли вести из наших краев. Но, получается, Его Величество настроен не начинать войну до последнего. Решил отправить наемника, чтобы убить лорда Фэлла, а не посылать армию. Что ж, это вполне разумно...
На лице Филисити блеснула усмешка.
Я вздохнул и запрокинул голову, прислонившись темечком к холодному пруту решетки.
- Корабль, о котором ты говорила, затонул в Синей Глуби прошлой ночью. Моя команда была на его борту.
- Я так и поняла, - грустно вздохнула девушка, - что ж, получается, что вы - единственная помощь, на которую мой город может рассчитывать сиюминутно. А я - единственный проводник, на которого можете рассчитывать вы.
Глаза ее сверкнули с детским озорством. Я улыбнулся. А ведь, если разобраться, Филисити права - она действительно единственный проводник к берегам Тайрьяры, на которого мы можем рассчитывать.
- Ты знаешь короткую дорогу? - поинтересовался я. Она кивнула.
- Шла я обходным путем. Потеряла три недели пути, обходя Лэсс-Кэр-Грошмор и основные разбойничьи тропы. Как видишь, напрасно. Но, как пройти короче, знаю. Просто одна я не рискнула идти через проклятый город.
Я удивленно мотнул головой.
- А Варский лес, по-твоему, не опасен?
- Вара дикая, но ее нужно уметь понимать. Тот, кому это дано, там не пропадет, - туманно отозвалась она.
- Лесных колдунов ты там, значит, не встречала, - скорее утвердил, чем спросил я. Филисити пожала плечами.
- Лесные колдуны - последнее, чего стоит бояться. Это люди, которые живут в единении с природой, им нет никакого дела до вас. Поверь, когда речь идет о колдунах, таирцы знают, о чем говорят, они ведь живут с ними бок о бок.
Казалось, девушка легонько подмигнула мне. Я ответил ей улыбкой. Она изучающе взглянула на меня и кивнула, делая какие-то свои выводы.