Читаем Зов Страсти (СИ) полностью

Намереваясь лечить лорда Ролло, Кху велела мне и Валтаиру остаться возле дома. Мы уселись рядом, на краю помоста, и молчали. Говорить было не о чем. Я слушала, как бормочет шаманка, и капитан послушно отвечает на ее вопросы.

— Пей! Пей! Будет светлей! Будет теплей! — приказала колдунья.

— Тьфу! — громко сплюнул Хранитель Севера. — Вот же дрянь! Девять небес мне на голову! О-о-о! Как говорят люди: чем толще задница жены, тем больше хочется в поход! Можно, я пойду отсюда? Мне уже лучше. Честно!

— Молчи! Молчи! Упрямый неизлечим. Что будет с тобой, когда зазвенят мечи?!

— Если я выпью еще глоток, до этого точно не доживу!

Время тянулось ужасно медленно. Я вслушивалась в каждый звук, в каждый приглушенный стон изгнанника. Он умел терпеть боль, но эта оказалась слишком сильной даже для такого крепкого эльфа.

Наконец все закончилось. Капитан вышел из хижины с повязкой на глазах. Валтаир тотчас встал на ноги и придержал его за плечо:

— Я помогу спуститься.

— Благодарю, — улыбнулся Хранитель Севера. — Не хотелось бы улететь с этой лестницы...

Очутившись на поляне, лорд Ролло спросил у соплеменника:

— Ты принял решение?

— Да.

— Судьба дважды не балует, — наставительно сказал капитан. — Но женщины прощают ошибки гораздо охотнее, чем мужчины.

— Я не знаю имя ренегата, — Валтаир закусил нижнюю губу. — Рихаз намекал, что тот имеет связи на самом верху. Лорды не позволят принцу Нартилу расправиться с тобой без суда, но не смогут помешать Его Высочеству оскорблять, унижать и всячески тебя провоцировать. Ты стерпишь это, Ролло?

— Я знал, на что шел. Ровно до того момента, когда судьба ударила меня в сердце. Теперь все летит кувырком, и я больше не уверен в себе.

— Мне это хорошо знакомо, — усмехнулся Валтаир. — Тарисса считает тебя величайшим из героев... У меня нет и десятой доли твоей славы.

— Добудь славу честно. Бесчестной и сам не обрадуешься. Уж поверь моему богатому опыту.

Мне было тревожно за Валтаира, когда мы прощались, но лорд Ролло заверил, что Кху скоро отпустит его. Колдовской яд не успел нанести моему несостоявшемуся жениху серьезный вред и сам пленник всем сердцем мечтал о скорейшем выздоровлении.

На обратном пути капитан сказал:

— Когда вернется Хок, мы поедем в Юастам. Чтобы ни случилось, не пытайтесь меня защитить.

— Почему? — Я не смогла скрыть удивление.

— Сделаете хуже и себе, и мне. Во всем поддерживайте принца, даже если его поступки покажутся вам неправильными. И поменьше рассказывайте о том, что увидели за время нашего путешествия.

— Я буду действовать так, как подскажет мне совесть.

— Хочу напомнить, что в этой игре на кону — ваше счастье. Не стоит рисковать им понапрасну.

— А вам, значит, можно рисковать своей жизнью?! — искренне возмутилась я. — Своей репутацией? Всем, что имеете?

— Мне можно, — строго произнес Ролло.

— Знаете что!..

— Что?

Я схватила эльфа за рукав, развернула лицом к себе, приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его теплым губам. Капитан ответил на поцелуй. Мы жадно ласкали друг друга на глазах у двух удивленных молодых степнячек, застывших на тропинке.

Мне было наплевать на то, что они подумают. Какая разница? Они не знают, как это страшно, как мучительно осознавать, что у наших чувств нет будущего, что совсем скоро мне придется жить без него... Без Ролло. Я гладила его плечи, ключицу, нежно скользила пальцами по лопаткам. Сердце то замирало от восторга, то сжималось в тоске. Почему нам нужно куда-то ехать? Почему нельзя остаться здесь? Вдвоем!

— Поклянитесь... — шепнул Ролло, неохотно прерывая поцелуй. — Что увидели в том проклятом кубке четырехзубую корону... Поклянитесь мне, леди Кэсси...

— Клянусь...

— Я вам не верю, — эльф прижал меня к груди.

— Это правда...

— Вы снитесь мне каждую ночь. Я не могу найти слов, чтобы выразить свое восхищение. Ваши золотые локоны, ваша улыбка, каждый ваш жест... Глаза можно обмануть, но сердце не слепо... — лорд Ролло прикасался губами к моему подбородку, шее, спускаясь все ниже к груди. — Оно наивно и очень ранимо... Оно знает, как вы прекрасны.

— Не останавливайтесь...

— Я должен, — эльф с нежностью тронул кончиками пальцев мою щеку. — Ради вашего счастья.

— Вы — мое счастье.

— Увы, нет.

Он отвернулся, сорвал повязку с глаз и пошел прямо сквозь колючие заросли, не разбирая дороги.

— Лорд Ролло! — я надеялась остановить его, но понимала, что ничего не выйдет. — Лорд Ролло! Ролло!

— Ролхо! — в один голос позвали перепуганные степнячки.

Капитан уходил все дальше, не отвечая ни мне, ни им.

<p>Глава 15.1.</p>

Дни слились в сплошную серую пелену. Мне казалось, что прошел месяц. А может, и два. Я придумывала себе важные и неотложные занятия. Лорд Ролло тоже. Мы сторонились друг друга, избегали встречаться взглядами... Но это нисколько не помогало затушить пожар страсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги