Поднявшись, она первым делом вновь кинулась к Волкову, связала ему руки и ноги, а потом, немного подумав, подложила под его спину полушубок.
— Эх, все-таки я добрая душа и не хочу, чтобы ты заболел.
Затем она разоружила Владимира, забрав сапфировую шпагу. Клинок лег в ее руку, но как-то неудобно, и легкий на вид он оказался довольно тяжелым, будто сама сталь отказалась признавать в ней новую хозяйку.
— Ну и ладно, — отмахнулась от этой глупой мысли мисс Фокс. — Все равно ты мне пригодишься, — сказала она сапфировой шпаге. — А теперь вперед осуществлять собственный план!
Глава 2.Шах лорда Дрейка
План мисс Фокс разительно отличался от плана Волкова и базировался на хитрости, ловкости и умении вести переговоры, а отнюдь не на грубой силе, ну, за малым исключением. Как раз это малое исключение и следовало исполнить в самом начале. Поэтому скрытая ночным сумраком Аманда прокралась к зданию придорожного трактира. Шаги ее были бесшумны, даже снег не скрипел под ногами, так учили ходить в китайской школе ушу, поэтому не удивительно, что двое зазевавшихся служивых не сумели вовремя заметить приближающуюся противницу.
— Сто… — только и успел произнести первый солдат и тут же получил быстрый и точный удар сапогом в живот, а затем сразу же второй ребром ладони чуть повыше спины, отчего и потерял сознание.
— А ты даже и не думай звать на помощь, — мило улыбнулась раскрасневшаяся на морозе англичанка, приставив лезвие сапфировой шпаги к шее второго противника.
Солдат сглотнул, со страхом косясь на острие клинка, и быстро закивал.
— Вот и молодец, — сказала Аманда. — А теперь отвечай, где мой отец и сэр Орлов с Потаповым?
— Их держат в подвале, — пропищал служивый.
— С ними все в порядке?
— Да.
— Хорошо. А теперь слушай внимательно! У меня послание для лорда Дрейка, передашь его ему лично, если хочешь жить! Ты ведь хочешь жить?
Еще совсем юный горе-вояка вновь быстро закивал.
— Я так и думала. Передай лорду Дрейку, что Аманда Фокс хочет заключить сделку. Скажи, что у меня есть кое-что очень ценное, что я могу предложить ему в обмен на жизнь моих друзей. Скажи, что я хочу встретиться ровно через час! Пусть лорд будет один и не вооружен, пусть он идет в лес и ни куда не сворачивает, там мы и встретимся. Ты все понял?
Солдат быстро кивнул.
— Тогда повтори! — велела мисс Фокс.
Служивый повторил все слово в слово.
— Ну, вот и молодец, — улыбнулась Аманда. — Матушка бы тобой гордилась.
Затем девушка разоружила солдата: ружье откинула в сторону, а пистолет забрала себе.
— Это, чтобы ты не наделал глупостей, — сказала она и, не поворачиваясь спиной к парню, двинулась обратно. Вскоре ее скрыла ночная тьма, и тогда мисс Фокс припустила к лесу.
Вернувшись в лес, Аманда обнаружила Владимира на том же самом месте, где его и оставила. Молодой дворянин уже пришел в себя и теперь с рвением пытался освободиться от пут.
— Эти узлы так просто не развязать, — не без гордости сообщила мисс Фокс. — Их меня научили вязать в Китае в школе ушу.
— А нападать на тех, кто спас вас и пытался помочь, вас тоже научили в вашей чертовой китайской школе? — огрызнулся Волков.
— Нет, — хмыкнула Аманда, а затем присела на корточки. — Ну, простите меня, Владимир, но так сложились обстоятельства. Я, конечно, очень вам признательна, что вы спасли меня, более того, я даже теперь немного обязана вам, но еще больше я обязана перед отцом. И знаете, как говорят в Китае…
— Мне плевать, что говорят в вашем чертовом Китае! — зарычал Владимир.
— Ну не злитесь же так, — сочувственно сказала девушка. — Лучше выслушайте меня, тогда, возможно, вы не станете судить меня столь строго… Так вот, в Китае считается, что если человек спас жизнь другому человеку, то после этого он несет за него ответственность.
— Так я теперь еще и ответственность за вас несу? — возмутился Волков. С каждой минутой эта наглая особа раздражала его все больше и больше.
— В каком-то роде, — мило улыбнулась англичанка.
— Не испытываю от этого никакого восторга.
— Что ж, судьбу не выбирают, — вздохнула Аманда.
— Судьбу?! — усмехнулся Владимир. — Значит и вы туда-же? Видно Духам позарез нужно, чтобы я снова попал в эту чертову пирамиду, и для этого они решили воспользоваться вашими руками.
— Духам? — удивилась мисс Фокс. — А я думала, что все русские православные, но вы меня удивили. Ну что ж, если вам от этого будет легче, то пусть будет так, и Духам в моем лице действительно нужно, чтобы вы вновь очутились в пирамиде, но не один, а с компанией.
— Поверьте, Аманда, — без злобы, а лишь с сочувствием произнес Волков. — В Черной пирамиде вас ожидает только мучительная смерть и ничего больше. Вы совершаете огромную ошибку, направляясь туда, поскольку по сравнению с тем, что ожидает вас там, все ужасы мира покажутся лишь детской забавой!
И это прозвучало так искренне, что мисс Фокс даже от удивления открыла рот и не сразу произнесла:
— Владимир, ответьте мне, что вы там видели, что так боитесь вновь возвращаться туда?
— Мисс, а вы верите в сказки про ужасных змееподобных демонов пожирающих человеческую плоть?