Когда объятие разжалось, выражение на лице Тэры было далеким от одурманенного. Наоборот, она окинула Стоуна неодобрительным взглядом, как бы говоря: довольно вольностей! Повеселились — и хватит!
— Любовь — это из той оперы, в которой ты не поешь партию, Стоун Прескотт, — отрезала она и начала взбираться вверх, с одной толстой продольной ветви на другую.
В паре метров от земли она задержалась, чтобы надменно воззриться сверху вниз на Стоуна, который искренне забавлялся ее акробатическим этюдом.
— К твоему сведению, я обручена с Джозефом Рутерфордом, банкиром, одним из самых богатых людей Сент-Луиса.
— Ах вот как, — протянул Стоун. — Я уж думал, сент-луисские джентльмены не уделили достаточно внимания мисс Тэре Уинслоу. Прискорбная ошибка… Джозефа-как-его-там, который скоро поймет, что ему с тобой не справиться. Ты его оседлаешь и пришпоришь, а он заржет и повезет, как миленький. Настоящий мужчина не позволил бы тебе этого.
— Полагаю, ты считаешь себя тем настоящим мужчиной, который справится со мной, — убийственным тоном произнесла она, желая поставить точку на разговоре.
— Я говорил о брачных узах, которые, должен признаться, меня нисколько не привлекают, — донеслось снизу.
— И слава Богу. — бросила Тэра. — Одной несчастной женской судьбой меньше.
Возвращаясь к укрытому в кустах жеребцу, Стоун посмеивался. Тэра Уинслоу никогда не лезла за словом в карман.
Глава 11
— Я решительно не понимаю, почему ты так взвиваешься, стоит только упомянуть про Стоуна, — заявила Джулий обиженно. — Ну что такого страшного случится, если раз в день ты постоишь с другой стороны изгороди и поболтаешь с ним полчасика? Ведь результаты налицо! Он уже приподнимает шляпу при виде меня. Больше того, он даже задерживается, чтобы перекинуться со мной парой слов. Сам задерживается, понимаешь? Еще немного усилий, и дело будет сделано. Что, скажи на милость, снова на тебя нашло?
— Ты ведь знаешь, что я занялась Стоуном не по собственному желанию, а по твоей просьбе, — устало защищалась Тэра. — Почему бы тебе не удовлетвориться теми результатами, которые, как ты говоришь, уже налицо? Пригласи его на бал — и дело с концом! Танцор из него неважный, но не безнадежный, такие встречаются даже в избранном кругу. И потом, хочу напомнить, что ты затеяла всю эту нелепую и утомительную историю не ради танцев.
— Конечно, не ради них! — воскликнула Джулия, сияя лукавой улыбкой. — Это настолько очевидно?
— Очевиднее быть не может, — с кислой миной на лице заверила Тэра и последовала за подругой из дома. — Чтобы не заметить, как ты раскисаешь при одном только взгляде на Стоуна, надо быть слепой или умственно отсталой. Мне не понять, почему Лорен Маршалл упорно не оставляет тебя в покое, не понять и того, почему ты упорно предпочитаешь Стоуна этому милому и достойному человеку.
— Я пока никого никому не предпочитаю. Просто Лорен мне уже… м-м… немного знаком, а Стоун остается загадкой. Должна же я разобраться, прежде чем сделать выбор! Вот взять тебя: обручилась с Джозефом Рутерфордом, но есть ли уверенность, что ты не ошиблась?
На это Тэре нечего было ответить. Для себя она уже решила, что расторгнет помолвку сразу после возвращения в Сент-Луис, невзирая на гнев дедушки. Джозеф не настолько наивен, чтобы не понять, что взял в жены не девственницу, и это унизит его на всю жизнь. Вывод напрашивался ужасный: отдавшись Стоуну, Тэра приговорила себя к безбрачию. В избранном кругу Сент-Луиса не принято жениться на женщинах с подмоченной репутацией, а поскольку честность не позволит Тэре утаить этот факт, судьба ее решена.
— Стоун! Доброе утро!
Оживленный возглас Джулии ворвался в раздумья Тэры и вернул ее к действительности.
— Да уж, утро что надо! — протянул знакомый голос все на том же возмутительном техасском сленге, заставив ее содрогнуться.
Прескотт охотно оставил свое занятие и подошел к изгороди, по очереди оглядев подруг с обычной бесцеремонностью. Джулия радостно вспыхнула, а Тэра с трудом удержалась, чтобы не броситься прочь.
— Собрались на прогулку верхом?
— Ну да! Я хотела сегодня показать Тэре юго-восточную часть каньона. Ты знаешь, там такие дивные скалы! — Девушка бросила отчаянный взгляд на подругу, умоляя о поддержке, и несколько раз облизнула совершенно пересохшие губы. — Стоун, я все хочу спросить… узнать… дело в том, что…
— Только скажите, в чем дело, мэм, и я к вашим услугам. — с галантностью заверил Стоун и даже сделал полупоклон, от которого Джулия и вовсе воспарила к небесам.
При этом он бросил искоса взгляд на Тэру и нахмурился: той не стоялось на месте, похоже, она не чаяла убраться с глаз долой. Наконец Джулия набралась смелости, вдохнула поглубже и выпалила:
— Не хочешь ли быть моим кавалером на балу?