Читаем Зов одинокой звезды полностью

В этот момент в столовую вошел мрачный, как грозовая туча, Меррик, и девушка умолкла. Тэра не решилась продолжать расспросы. Несмотря на легкий тон Джулии, у нее вдруг возникло ощущение, что она временно поселилась в доме с привидениями. Неудивительно, что хозяин больше похож на человека, подтачиваемого тяжелой болезнью, чем на счастливого обладателя самых плодородных пастбищ в округе. Должно быть, он боялся однажды ночью проснуться от того, что его кровать вылетает из окна, подброшенная толчком сверхчеловеческой силы. Это не могло не вызвать в памяти девушки ее собственную комнату, где окна по ночам открывались сами собой и цветы вырастали прямо на подушках и покрывале.

— Мне кажется… мне кажется, что призрак Пало-Дуро навещал меня однажды ночью, — нерешительно заговорила она, но осеклась, когда мрачный взгляд Меррика так и впился в нее.

— Точнее! — потребовал хозяин ранчо.

Тэре стало очень неуютно под этим сверлящим взглядом, который как будто старался проникнуть в самые отдаленные уголки ее памяти. Она пожалела, что затеяла этот разговор, но ничего не оставалось, как продолжать.

— Так случилось, что еще до прибытия в Кларендон я впервые услышала о призраке Пало-Дуро. — Она опустила взгляд на тарелку и начала с преувеличенным усердием отрезать кусочек бифштекса, чтобы собраться с мыслями. — Потом мне приснился сон о нем… но я не придала этому никакого значения, списав на слишком живое воображение. Ведь такое случается, не правда ли? Людям свойственно жаждать из ряда вон выходящих приключений, и они часто принимают желаемое за действительное. За две недели, проведенные с отцом, я не раз слышала от горожан упоминание о призраке, о звуках и отблесках света в темноте, но считала и считаю это явлениями природы, которые требуют научного подхода.

— Вот как? — хмыкнул Меррик и откинулся на стуле. — Наука! С ней чересчур носятся! Скажите-ка это ковбоям, которые обмочили со страха штаны, когда Ночной Всадник предстал перед ними лицом к лицу. Правда, все они тут же унесли с ранчо ноги, жалкие трусы, но вы можете перекинуться словечком с нашим поваром Берном Диксоном. Он клянется жизнью своей матери, что видел призрак. Поначалу я тоже говорил: наука да наука, а вот Берн сразу поверил, что мой мертвый брат собственной персоной кругами бродит вокруг ранчо, желая вернуть свою долю имущества.

У Тэры пропал аппетит. Разговор нервировал ее, а тут еще Меррик, не желая уняться, принялся расписывать случаи буйства скота, когда ему приходилось прилагать усилия, успокаивая обезумевших животных. Пастухи утверждали, что причиной тому были видения и странные звуки, буквально сводившие скот с ума.

Нервы Тэры были так напряжены, что она подпрыгнула на стуле и схватилась за сердце, когда за окном раздался голос. Стоун Прескотт вернулся. Взяв себя в руки, девушка последовала за Расселами наружу и увидела его верхом на взмыленном жеребце.

— Ничего страшного, просто порез на правой задней бабке, — объяснил Стоун. — Я займусь этим.

— Вот подходящий случай, — прошептала Джулия, толкнув Тэру в бок. — Предложи свою помощь.

«Разумеется, милочка! — язвительно подумала Тэра. — Ради тебя я вошла бы даже в волчье логово или бросилась в реку, полную крокодилов!» Она все еще была по горло сыта случаем с Кэлом Джонсоном, однако не нашла в себе сил вступать в пререкания и неохотно последовала за Стоуном на конюшню. Когда она приблизилась, двигаясь так медленно, словно на ногах у нее висели гири, тот уже начал промывать рану. Было странно видеть горячее животное терпеливо сносящим прикосновения, причинявшие боль. Наконец Стоун поднялся и принялся оглаживать жеребца по крутой шее. Тот тихонько пофыркивал и косил огненным глазом.

Шорох шелковых юбок за спиной едва не заставил Стоуна шарахнуться от неожиданности. Он оглянулся, уверенный, что увидят Джулию Рассел. При виде Тэры глаза его на мгновение широко раскрылись, но он сумел справиться с удивлением раньше, чем девушка это заметила.

— А мне уж стало казаться, что дорожка между нами заросла навеки, — произнес он негромко, тем же тоном, каким успокаивал Вулкана. — Зачем пожаловала? Хочешь немного проехаться верхом на самой кроткой лошадке? Или сегодня ты хлопнешься в обморок от одного вида верховой лошади? Лучше уж мне знать заранее, чтобы снова не оказаться в дураках.

Тэра смутилась, но назад дороги не было.

— Я пришла попросить прощения за обман, — кротко повинилась она. — Я прошла курс обучения верховой езде и на экзамене получила самую высокую оценку.

— Я так и понял, — бросил он небрежно, с явным оттенком сарказма, и снова склонился, накладывая какую-то мазь.

— Еще я хочу извиниться за то, что слишком далеко зашла в своем возмущении и заставила тебя пешком возвращаться на ранчо.

— Ладно, чего уж там…

Тон Стоуна был рассеянным, так как в этот момент он старательно бинтовал ноту лошади. При этом он продолжал свои уговоры. Животное всхрапывало, по спине у него пробегала дрожь, но оно не пыталось высвободиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги