Читаем Зов Лиры полностью

Нош растерянно уставилась на дверь. Говорят, что у Леции самая сильная магическая защита. Возможно, эта дверь не только заперта на замок и охраняется, а тоже под чарами. Можно проверить.

Сунув портрет за корсаж, девушка провела рукой по двери. Она надеялась, что, разобравшись с магической защитой Марка, справится и с этим препятствием.

Под рукой качнулась невидимая завеса — так и есть, чары! Девушка сосредоточилась, направляя всю свою силу на раскрытие тайны этой двери. Это были не простые чары, а с ключом. Нош услышала лёгкий щелчок: разрушились первые преграды, затем вторые… Да, отличная защита, но не против Рук Лиры!

Дверь резко распахнулась. Крин успел придержать её Дарующим Надежду, чтобы она вновь не закрылась. Нош бросилась вперёд. Юноша заскочил следом, почти толкнув её в спину.

— Стоять!

Перед ними оказался лучник, уже готовый спустить стрелу с тетивы.

— Мы пришли с миром, — опомнившись, сказала Нош. — Нам срочно необходимо встретиться с вашей госпожой.

Откинув рукава балахона, она достала портрет Леции и повернула так, чтобы лучник мог его хорошо рассмотреть.

— Это было у Марка. Спросите леди, что он собирался с ним сделать?

— Паргер! — позвал лучник, и рядом с ним возник ещё один охранник. — Возьми у неё… Нет, брось это нам! — приказал он Нош.

Ей оставалось только подчиниться. Девушка бросила портрет, который тут же подхватил второй страж и куда-то унёс. Но лучник и не думал опускать оружие. Ждать пришлось долго. Они сделали всё, что могли, оставалось только надеяться, что леди Леция захочет встретиться с ними.

Нош уже начало казаться, что миновали все ночные стражи, когда Паргер наконец вернулся.

— Она примет их… в приёмном зале, — доложил он.

Паргер повёл беглецов по коридору. Шествие замыкал лучник, так и не снявший стрелы с тетивы. Нош заметила, что Крин вложил меч в ножны и старается даже не касаться его.

Они прошли мимо задней части лавки, оказались в небольшом коридоре и направились к двери в его дальнем конце. В комнате, куда их провели, стоял большой стол, за которым сидела женщина. Одета она была в богатый купеческий наряд высшего круга гильдии.

Женщина была не юна, но поражала своей зрелой красотой. Её волосы, уложенные в высокую причёску, скреплялись шпильками с блестящими драгоценными камнями. Её руки, спокойно лежащие на скатерти, украшали дорогие перстни, величиной во всю фалангу. В одном переливался всеми цветами радуги неизвестный камень, а во втором сияло чистым золотом великолепное солнечное око. Перед ней лежал злосчастный портрет.

— Кто вы? — Её властный тон выдавал привычку распоряжаться людьми и не допускал возражений или промедлений в ответе.

— Меня зовут Алноша, — ответила Нош, на мгновение растерявшись. Она не нашлась, что ещё можно добавить.

Женщина окинула девушку пристальным взглядом и кивнула.

— Я слышала о твоём невероятном таланте. Ты приехала с севера вместе с Даном, но неожиданно пропала из его дома…

— Меня похитил Марк, — сказала она, обрадовавшись, что наконец можно перейти к главному.

— Марк! — воскликнула Леция. — Ты сказала Амгару, что взяла это у него. — Она подтолкнула портрет к середине стола. — И что это значит?

— Он собирался устроить вам ловушку, леди. Хотел напасть… подготовить нападение.

Леция д'Арси понимающе кивнула.

— Этот негодяй спит и видит, как бы уничтожить меня. Может быть, он уже начал исполнять свой план? Может, он решил сперва подослать ко мне вас? Ты прорвала защиту… а это может привести тебя, милочка, на суд Совета.

— Он собрал определённые камни, — сообщила Нош. — Они все отмечены чёрной силой. Он приказал направить эту силу против вас и дал ваш портрет. Чтобы я использовала его в качестве мишени.

Леция вновь оглядела девушку с головы до ног, а потом щёлкнула пальцами. Нош сжалась, ожидая, что сейчас её схватят цепкие руки стражников, но вместо этого все охранники вышли из комнаты. Девушка облегчённо вздохнула.

— Алноша, о тебе в Казгаре ходят самые разнообразные слухи. И многие к ним прислушиваются. А ещё болтают о подобном использовании чёрного колдовства, — сказала глава гильдии и постучала указательным пальцем по портрету. — Ты говоришь, что у Марка есть чёрные камни… как он их собрал?

— Думаю, что посредством обычного торга, леди. Один такой попал в руки Дана, когда я у него служила. В Казгаре этих камней может быть много. В том числе и у вас.

Леция поджала губы. Затем она чуть подалась вперёд, схватившись за горло. На её шее висела золотая цепочка. Женщина потащила цепочку к себе, и все озарилось ясным светом показавшегося кристалла. Нош не замедлила с ответом. Она выхватила из-за пазухи мешочек, который полыхал огнём, окрашивая её пальцы нежно-розовым светом. Кристаллы в мешочке и камень в руке Леции пульсировали в унисон.

Женщина встала, переводя горящие глаза с мешочка на лицо Нош и обратно. А потом сложила руки у груди — запястья вместе, ладони разведены, пальцы полусогнуты.

— Давно ждала тебя, — сказала она. — Ты не можешь лгать. Потому расскажи мне то, что я могу знать.

<p>23</p>

— Испорченные, — заключила Нош.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять чувств

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум". Содержание: Звёздные врата: 1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств: 1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова) 2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова) 3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева) 4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш) Триллиум: 1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров) 4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                                

Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Фэнтези / Космическая фантастика

Похожие книги