— Здравый смысл. Я хочу говорить по этому поводу с полицией, а не с заместителем начальника департамента министерства образования. Все, что он может, это распустить слухи и создать неловкую ситуацию.
— Тогда пойдем в полицию. — Элисон поднялась из шезлонга. — Я сейчас оденусь.
— Нет! — Маколиф почувствовал, что вложил слишком много эмоций в это слово. — Я хочу сказать, я пойду один. Тебе не следует впутываться в это дело.
— Я разговаривала с этим человеком. А ты нет.
— Я скажу полиции все, что необходимо.
— А они не будут тебя слушать. Почему они должны пользоваться информацией из вторых рук?
— Потому что я так хочу. — Алекс резко повернулся, как бы в поисках пепельницы. Он был не очень убедителен и понимал это. — Послушай, Элисон. — Он снова обернулся к ней. — Все разрешения получены. Завтра я уезжаю в Очо-Риос нанимать водителей и носильщиков. Вы все присоединитесь ко мне через пару дней. И пока меня нет, я хотел бы, чтобы ни ты, ни кто-то другой из нашей команды не связывались ни с полицией, ни кем бы то ни было еще. Наша работа здесь — провести исследование. Я отвечаю за это. И за всех вас. И мне не нужны непредвиденные осложнения.
Она отделилась от картины и направилась к нему.
— Ты безнадежный лжец. Безнадежный в том смысле, что это у тебя совершенно не получается.
— Я сейчас же отправляюсь в полицию. И, кроме того, еще не так поздно, и я смогу заскочить в министерство повидаться с Латэмом: Пожалуй, я был немного суров с ним.
— А мне показалось, что вы расстались вполне дружелюбно.
Алекс подумал, что Элисон
— Ты слышала только меня, а не его... Если я не вернусь до семи, почему бы тебе не позвонить Йенсенам и не пойти ужинать с ними? А я присоединюсь к вам, как только освобожусь.
— Йенсенов нет.
— Что?
— Успокойся. Я хотела позвать их на ленч. Они оставили записку, что, поскольку сегодня выходной, они отправились путешествовать. Порт-Роял, Испанский город, Старая гавань... Управляющий организовал им тур.
— Надеюсь, они получат удовольствие.
Он сказал таксисту, что хочет полчаса покататься по городу, чтобы убить время до официального коктейля на Дюк-стрит. Ресторан он потом покажет, поскольку точного адреса не знает, а пока тот может проявить свою фантазию, чтобы заполнить паузу.
Водитель начал бурно протестовать. В это время за полчаса только-только и добраться от «Кортле» до Дюк-стрит, на дороге пробки. Маколиф немного поломался, а потом согласился, время не догма, и быть там ровно через полчаса совсем не так уж обязательно.
Именно это и хотел услышать водитель. Он поехал через Трафальгар, затем на юг по Леди Масгрейв, потом — по дороге Старой Надежды. Он превозносил экономические достижения Нового Кингстона, сравнивал планы его развития с подвигами олимпийцев. Он трепался безостановочно на местном жаргоне, вставляя непереводимые словечки, ив его изложении «эти большие американские миллионы» превращали буйство тропиков и неудержимую человеческую деятельность — две главные достопримечательности Кингстона — в некое подобие карибской финансовой Мекки. Было ясно, что миллионы легко могли оказаться французскими, английскими или немецкими — в зависимости от акцента, с которым говорил ехавший в машине пассажир.
Но все это не имело значения. Шофер сообразил, что пассажир его не слушает. Внимание Маколифа привлекала ситуация на дороге, которую он наблюдал в зеркало заднего обзора.
Он кое-что обнаружил.
Зеленый «шевроле», относительно новый. Он следовал за ними, соблюдая дистанцию в две-три машины. Как только такси поворачивало или обгоняло кого-то, «шевроле» делал то же самое.
Водитель тоже заметил.
— У вас проблемы, чел? Врать не было смысла.
— Не знаю еще.
—
Маколиф посмотрел на водителя. То, что он сказал, живо напомнило ему слова Хэнли:
— Друг, ты можешь заработать двадцать долларов, — сказал он водителю, — если сделаешь две вещи.
— Только скажи, что надо, чел!
— Сначала постарайся подпустить эту зеленую каракатицу поближе, чтобы я смог разглядеть ее номер, а потом оторвись от них. Сможешь?
— Гляди!
Ямаец крутанул руль, уходя на правую полосу и едва не врезавшись в проходящий автобус, а затем снова выскочил налево, пристроившись за «фольксвагеном». Маколиф извернулся на своем сиденье, прижимаясь лбом к заднему стеклу. Зеленый «шевроле» скопировал их маневр и вновь остался на расстоянии двух машин позади. Внезапно водитель резко газанул, обогнал «фольксваген» и на желтый свет выскочил на перекресток, где свернул налево. За стеклом мелькнула табличка с названием улицы и пониже — большой щит с надписью:
ТОРРИНГТОН-РОУД
ВЪЕЗД