Читаем Зов Древних полностью

Евсевий хотел что-то возразить, но Конан принял решение мгновенно:

— Иди!

Аквилонец вышел вперед и встал рядом с Тэн И.

— Сейчас я буду говорить,— тихо пояснил он.— А вы, почтенный Тэн И, только открывайте рот. Они будут думать, что я ваша говорящая голова.

И, вздохнув глубоко, Септимии начал речь. Перед собой он держал свиток, на который пунктуальный Аврелий скопировал для младшего Мабидана надписи в усыпальнице. Неизвестно когда, но Септимии уже успел добавить кое-какие записи от себя. Говорил Септимии медленно, порой останавливаясь, но без запинки. Речь его свистела и шипела так же, как только что звучавшая речь жреца.

Ко всеобщему изумлению, паки слушали, и ни один из великого множества собравшихся не выказывал не то что возмущения, но даже непонимания.

— Что он говорит? — обратился Конан к Евсевию.

— Не имею понятия, о царственный,— откликнулся тот.

Тэн И старательно открывал рот, повинуясь ритму, в который укладывалась речь Септимия, пока тот не закончил. Выглядел Септимии таким уставшим, будто весь день таскал тяжелые камни на высокую гору, но остался доволен.

— Сейчас он произнесет ответную речь, — Септимии указал на старика пака,— Но она будет не для нас, а для них.— Он обвел широким жестом все собрание.— Я был голосом для Тэн И, а старец будет голосом для меня.

— Они что, глухие? — не понял Арминий.

— У них есть два языка, — пояснил Септимии.— На одном говорят жрецы, и я обращался к жрецам на нем, поэтому только жрецы меня и поняли. Но остальные, по крайней мере, слышали, как звучит этот язык, а потому речь моя не показалась им чуждой, хотя они не уразумели ни слова. Меж собой они говорят на своем древнем языке, о коем я понятия не имею.

— Так что это за язык и почему он знаком тебе? — В Евсевии заговорил ученый.— Мне прежде не доводилось слышать такого.

— Это язык одного древнего гиперборейского племени,— объяснил Септимий.— Племени этого давно уже нет, но некогда оно главенствовало на севере. Знаки, начертанные на стенах усыпальницы, имеют тот же ключ, что и письмена, которые я нашел три года назад в скалах близ северного берега моря Вилайет. Они лишь немного изменены, а звуки, кои они обозначают, остались прежними. Я рискнул, и вот — удача!

— Теперь ясно, откуда взяли паки свое колдовство,— процедил Конан. О колдунах Гипербореи он тоже с некоторых пор думал не очень хорошо.— Не наговорил бы он своим людишкам лишнего, — кивнул Конан на пака, то шипевшего змеем, то щебетавшего, как птаха.

— А что ты наплел ему? — решил узнать Арминий.

— Я понял, что господина Тэн И они приняли за какого-то своего древнего героя, который похитил у Белых Колдунов зеленый камень, путешествовал далеко на север, не убоявшись покинуть пещеры, потом вернулся, основал Великий Канон и в конце концов куда-то исчез вместе с камнем, пообещав, как водится, вернуться опять. Я и объявил, что их великий герой — имя его я просто не могу произнести, для этого надо быть паком — вернулся и желает теперь помирить паков с людьми Верхнего мира, но прежде он должен победить Белых Колдунов.

— А это еще кто такие? — поинтересовался Кулан.— Гиперборейцы?

— Если бы! — воскликнуд Септимий.— Тогда бы мы сейчас спокойно могли уйти отсюда и отправляться по домам! Белые Колдуны — те, кто сидит в горе и командует черным драконом. Великий Канон пал, жрецы это признают, и у них теперь нет никакой защиты, кроме стрел и осколков гиперборейских заклинаний, главного знатока коих мы только что благополучно убили.

— Мы забыли об Умберто, король,— напомнил Аврелий.

— Я никогда не забываю о друзьях,— жестко ответил Конан.— Но я предпочитаю прежде позаботиться о живых друзьях. Умберто будут возданы все заслуженные им почести.

В это время старый пак закончил свою речь со скалы, и живое желтое море ответило ему приветственным ревом. Жрец сошел со своего подиума и направился к людям. Паки расступались перед ним, давая дорогу. Убитых в свалке уже куда-то утащили. Слова Кулана о муравейнике подтверждались, дисциплина здесь была железная.

— Нам надо отдохнуть и похоронить Умберто, а заодно пусть покажут дорогу. Ну, и... поспособствуют, что ли,— напутствовал Конан Септимия, которому снова предстоял нелегкий труд переводчика.

Паки оказались народом куда более культурным, чем представлялось. Даже Майлдаф, с детства наслушавшийся о них кошмарных россказней, коим, впрочем, не слишком верил, нашел, что с ними можно иметь дело. Но вот их глаза!..

Эти глаза, что и говорить, отталкивали людей издревле, а в сочетании с необычными ритуалами паков служили столь серьезным основанием для неприязни, что пару тысячелетий назад сыграли роковую роль. При столкновении с древними горцами и киммерийцами паки были вытеснены в необитаемые горы и пещеры.

... Умберто похоронили здесь же, под скалой жрецов. У сотника не было ни родственников, ни жены. Дети, вероятно, где-то имелись, но бравый сотник ни с кем не обсуждал этот щекотливый вопрос, поэтому прийти на могилу было некому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан

Похожие книги