Осуму пожала плечами и жестом указала Алинор на другой конец комнаты, а сама устроилась на плетеной циновке в углу за низким столиком. Девушка снова окинула взглядом старуху и ее комнату и уселась на другую циновку. Осуму оказалась тощей, как скелет, с коричнево-серой морщинистой кожей. Ее одежда состояла из беспорядочного набора старых тряпок и шкур животных, а украшения ей заменяло множество разных безделушек, камней и кусочков резной кости.
Комната была под стать своей хозяйке. В ней пахло благовониями и отбросами, вся она была заставлена деревянными сундуками и ящиками, завалена старыми свитками и толстыми книгами, повсюду стояли бронзовые и железные жаровни, черепа, резные каменные предметы, глиняные горшки, на полу и на стенах — ковры и гобелены с вышитыми на них странными изображениями.
Алинор, устроившись поудобнее за низким столиком напротив хозяйки, отставила в сторону кожаный мешок, который принесла с собой.
— А теперь,— начала девушка, решительно глядя в глаза ведьме,— я хочу узнать обо всем, что может иметь отношение к смерти моего отца. Мне известно, что он приходил к тебе и ты обучала его колдовству. Его послал Хавлат?
— Нет,— мгновенно отозвалась Осуму.
— А ты не лжешь?
— Эримиор приходил сюда по собственной воле. Он упоминал имя Хавлата, но Хавлат не догадывается о моем существовании. Я думаю, твой отец приходил ко мне из-за того, кто живет в доме Хавлата.
— Я тебя не понимаю.
— Я говорю о Куршахасе.— Ведьма цедила слова, едва заметно шепелявя.
— О Куршахасе?
— А разве ты не поэтому здесь? — Осуму улыбнулась.
— Я знаю, что Хавлат сделал все, чтобы отца осудили как можно быстрее. Видимо, он чего-то сильно боялся.
— Возможно. Но больше всего он хотел скрыть тайну Куршахаса. Для Хавлата Куршахас страшнее смерти.
— Почему?
— Потому что Куршахас — это само Зло. Разве отец ничего не говорил тебе о нем?
— Совсем немного.
Осуму пожала плечами:
— Значит, он считал, что больше тебе знать ни к чему. Куршахас — творение зла, а Хавлат — всего-навсего человеческое существо.
— Куршахас — колдун?
Разинув беззубый рот, Осуму разразилась визгливым смехом.
— Называй его как хочешь. Для созданий Тьмы имена не играют особой роли. Это люди считают, что смогут что-то понять, если дадут имя необъяснимому. Но зло — это просто зло, и все.
Алинор задумалась ненадолго, затем тряхнула головой и заговорила о другом:
— Ты обучала моего отца магии.
— Я научила его кое-чему.
— И ты продала или отдала ему какие-то магические предметы?
— Может быть.
— И несмотря на это или, наоборот, из-за этого мой отец погиб. Хавлат посоветовал ему воспользоваться магией против Kypшaxaca, но не собирался предоставлять возможность довести дело до конца. Это все был обман. Ты по-прежнему утверждаешь, что Хавлат о тебе не знает?
— В Аренджуне найдется множество мест, где можно изучать магию. Ты думаешь, Хавлат интересовался, кто наставлял твоего отца?
— Расскажи мне об этих местах.
— Дочь Эримиора, я дала твоему отцу магические предметы, с помощью которых он мог достичь своей цели. Это правда. Но в этом городе найдется не меньше сотни ведьм, которые могли сделать то же самое, и еще не меньше сотни мужчин, которые заявляют, что они колдуны. Здесь же ошивается уйма иноземных магов, жрецов-вероотступников и гадалок…
— Но большинство из них — шарлатаны. А ты? Ты обманула моего отца или на самом деле помогла ему?
— Пхе! — Осуму презрительно фыркнула.— Магией может заниматься всякий. Добыть благовония и свечи, выучить заклятья и заговоры нетрудно… — Старуха пожала плечами.— Если нет веры, ничего не получится, а если есть и вера, и искреннее желание, то магия срабатывает. Есть демоны и духи, которые ждут. Они пребывают в сновидениях и в вине. Их достаточно просто позвать. Зажги свечи, воскури травы — это облегчит дело. Но демоны приходят и так. Эти живут в твоем сердце, и в моем тоже. Не благовония заставляют демонов приходить, но, воскуривая их, мы вызываем демонов. Если тебе нужна магия, начни ею заниматься. Демоны и духи всегда готовы прийти. Ты молишься богам?
— Иногда.
— И боги отвечают тебе? Они к тебе приходят?
— Не знаю. Может быть… Иногда. Они такие загадочные…
— А демоны приходят быстрее. Боги далеко — демоны близко. Демоны всегда алчут, боги — нет.
Алинор недоверчиво взглянула на дряхлую колдунью: неужели все так просто?
— Но ты учила моего отца магии. Согласишься ли ты стать и моей наставницей?
Осуму молча смотрела на нее.
Алинор развязала кожаный мешок и начала доставать оттуда разные предметы.
— Ты давала эти вещи моему отцу. Или он купил их у тебя.
— Может быть.
Алинор разложила на столе два свитка, несколько свечей, талисман, каменный фиал с маслом.
— Это ведь твои вещи? — пристально взглянула она на старуху.
Осуму криво улыбнулась и, наклонившись вперед, взяла кувшин и две бронзовые чаши, стоявшие на столике:
— Давай выпьем вина.
Алинор вовсе не хотелось пить вино ведьмы.
— Отец хорошо заплатил тебе?
— Да. Хорошо. Пей.
— У меня есть деньги — все деньги моего отца. Я могу дать тебе гораздо больше, чем он.
— Деньги? — Осуму хихикнула.— Зачем мне деньги? Твой отец платил иначе.