Читаем Зов полностью

Задумавшись на несколько минут, Малисса проверила заговоренный хвостик пуришка на дверной ручке и тихонько, почти на ухо, рассказала:

— Я как раз практиковала иллюзии в университетском дворе, изменяя свою внешность. Как вдруг идут двое каких-то странных мужчин: одеты дорого, но держаться как господа из высшего общества не умеют, походка какая-то подозрительная. Да и ни поясов магов, ни, тем более, студенческих повязок, у них нет. И проходя мимо, один из них тихо сказал: «Я спрятал ЭТО на чердаке библиотеки». А потом, так же спокойно и не останавливаясь, они покинули территорию университета. Я сразу направилась в библиотеку и пробралась на чердак. Там было полно пыли, и все вещи лежали в коробках уже давно. Поэтому нетрудно было отыскать свежий след и то, что только что оставили на чердаке. Это был футляр, в котором лежала карта. Я спрятала ее в рукаве формы, снова изменила внешность иллюзией и быстро побежала в свою комнату, где закрылась, чтобы лучше ее рассмотреть.

— Интересная история, — задумалась я. — Еще один вопрос… ты сказала, что когда эти двое подошли к тебе, ты изменила свою внешность. Как ты выглядела?

— Ну, я еще не так хорошо справляюсь с иллюзиями, поэтому совсем замаскироваться не получилось, только прическу изменила.

— На какую?

— Прямые черные волосы, каре до плеч. Давно хотела посмотреть, пойдет ли мне такая прическа!

— Ясно, — прошептала я. И, не спрашивая, подошла ли прическа Раманны Малиссе, я пожелала ей сладких снов и вернулась в свою комнату.

* * *

В назначенное время, в назначенном месте, мы с Лаизой неторопливо попивали купленный в соседней кофейне горячий кофе, когда увидели мрачную, как дождевая туча, Арру, которая направлялась к нам.

— Привет! А где Малисса? — удивилась я. По-правде говоря, я вообще не понимала, почему мы встречались здесь, а не прямо в общежитии.

— Вероятно, скоро подойдет, — пожала плечами девушка. — Она почему-то настаивала, чтобы мы шли отдельно.

— Зачем? — поинтересовалась Лаиза.

— Не знаю. Но когда я выходила, она уговаривала меня маскировать внешность иллюзиями. Я отказалась, сказав, что они у меня плохо удаются. Тогда она достала из шкафа парик и попыталась уговорить меня не только пойти в нем, но и бросить в сумку несколько разных париков, чтобы я могла в случае необходимости замаскироваться и остаться неузнанной! Мне с трудом удалось бежать.

— Черт возьми! — присвистнула Лаиза. — Она еще способна нас удивить. А я наивно решила, что мы привыкли ко всему.

— Интересно, где она сейчас? — проговорила я…

— Кишка зомби уже здесь, — вдруг проговорила худощавая блондинка, стоявшая к нам спиной последние десять минут.

— Малисса, это ты? — икнула я.

— Называй меня Кишка зомби, — не оборачиваясь, бросила девушка.

— Не думаю, что этот позывной привлечет меньше внимания, — отметила Лаиза.

— Твоя правда. Тогда называйте меня Дохлый кролик.

— Малисса, хватит, пойдем уже! — не выдержала я: кофе в картонной чашечке кончился, а холодные ветры с моря сегодня были особенно лютые.

— Ладно, расходимся в разные стороны, встречаемся через десять минут у фонтана Единорогов, — быстро сообщила Малисса… и прежде чем мы успели спросить, зачем нам туда идти, быстро зашагала прочь и исчезла в толпе.

Нам осталось только пожать плечами, купить еще по картонной чашке кофе и спокойно уйти в сторону фонтана.

Малисса снова застала нас врасплох. Ею оказалась девушка с темно-русой косой, которая сидела на краю фонтана и кормила голубей. Прежде чем мы успели что-то понять, она приказала нам идти в сквер нарциссов, и также быстро исчезла. На этот раз мы были уже значительно более раздражены: в отличие от Рыночной площади, возле фонтана Единорога не продавали горячий кофе.

В скверике Малисса ждала нас с длинными черными волосами, и прежде, чем она успела дать нам новое указание, я отрезала:

— Встречаемся через пятнадцать минут в парке возле холма.

Туда уже Малисса пришла со светло-шоколадным волосами, немного завитыми на кончиках.

— Почему вы шли все вместе и не маскировались? — вполне серьезно возмутилась Малисса.

— Знаешь, я тебя, наверное, прямо здесь закопаю, — так же серьезно прорычала Лаиза. — Зачем нужен был весь этот цирк?

— Чтобы нас не выследили и не узнали, что мы хотим сделать.

— Малисса, умоляю! Кому какое дело до того, куда мы идем? — возмутилась Лаиза.

— Никогда не знаешь, когда и почему за тобой кто-то может следить, — проговорила Малисса с выражением лица старого генерала, который объясняет новобранцу тонкости военной стратегии. — Мы не на прогулку вышли, поэтому принять меры никогда не лишнее.

Пока эти двое спорили, а Арра просто хмуро стояла рядом, я обратила внимание на смятую траву у камня, закрывающего вход в подземелье. Более того, с самого камня была счищена вся растительность и засохшие стебли, которые наросли на нем за долгие годы. Их остатки валялись на измятой траве у входа. Сок раздавленных растений справа от камня был еще совсем свежий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сговор сновидений

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения