Читаем Зорро полностью

— Не тревожьтесь, сеньор, — с усмешкой сказала Касильда, перехватив его обеспокоенный взгляд, — как видите, я приняла кое-какие меры предосторожности, и не думаю, что наши гости захотят еще раз испытать судьбу…

Стряпчий хотел было что-то возразить, но в этот миг со двора донесся лай Бальтазара. Остин бросился к перилам и увидел, как над дальним углом ограды осторожно приподнимается чья-то черная шляпа. Встревоженный собачьим лаем дон Росендо уже тянул из-за пояса пистолет, но тут на галерее раскатисто грохнул выстрел, шляпа провалилась за колья, а вслед за этим из-за ограды донесся глухой удар упавшего тела.

— Браво, сеньорита! — согласным хором пробасили все три пленника и, оставив свои занятия, гулко захлопали в ладоши.

«Бойкая, однако, сестрица у молодого хозяина!» — со смешанным чувством восхищения и некоторой досады подумал судебный исполнитель.

— Теперь убедились? — воскликнула Касильда, словно прочитав его мысли.

— О, да! — кивнул стряпчий, оглядываясь на дымящийся ствол револьвера. — Но я боюсь, что для усмирения всей банды этого маловато…

Не успел он договорить, как со стороны холмов раздался выстрел, и прилетевшая пуля вдребезги расколотила кофейную чашечку в руке одного из пленников, обдав его брызгами кофейной гущи и оставив в пальцах хрупкий завиток ручки. Не успел он выругаться, как вторая пуля пробила гущу виноградных листьев и со звоном обрушила оконное стекло за спиной судебного исполнителя. После этого пули посыпались так часто, что Остину, Касильде и трем пленникам едва удалось захлопнуть тяжелые ставни и невредимыми ускользнуть под защиту домовых стен. Остин сразу понял, что нападавшие сменили тактику, и, глянув в щель между ставнями, с тревогой убедился в своей правоте. Всадники рассыпались по всей равнине и, на мгновение показываясь над вершинами близлежащих холмов, осыпали особняк частым градом выстрелов. При этом Остин сразу обратил внимание на то, что по какой-то странной случайности ни одна из пуль не зацепила высокий стеклянный конус, сверкавший над крышей дома наподобие огромного самоцвета. Впрочем, осажденным эта пальба также не причинила особого вреда, если не считать разбитых оконных стекол и глубоких дырок со свинцовыми донышками в бревнах ограды и прочих деревянных частях строения. Нападавшие оставались практически неуязвимы; плащи всадников мелькали между холмами, окружавшими ранчо, на миг возникали на вершинах, но пока кто-либо из осажденных успевал взять силуэт на мушку, тот исчезал, взметнув в воздух облачко бурой пыли.

К тому времени, когда перестрелка вошла в полную силу, пленников заперли в одной из кладовок на первом этаже. Никто не пробовал сопротивляться, и лишь когда дверь захлопнулась и в замке повернулся ключ, все трое вдруг словно очнулись и, перебивая друг друга, стали выпрашивать у Касильды колоду карт. Колода нашлась на дне одного из дорожных сундуков, и вскоре после того, как карты оказались в кладовке, из-за ее двери стали доноситься частые азартные шлепки, перебиваемые неразборчивой приглушенной руганью.

Слуги тоже довольно быстро освоились с новыми обстоятельствами и даже стали как будто находить в них какой-то особенный вкус. Впрочем, первое время они по большей части крутились на кухне, не подвергаясь практически никакому риску, но когда кофе и сэндвичи были готовы, стали наперебой бравировать друг перед другом своей отвагой, выбегая во двор и под пулями доставляя своим новым хозяевам хоть и просто, но довольно сытно сервированные подносики. Дон Росендо попытался было пресечь эту чрезмерную услужливость, но слуга стоял за его спиной с таким отрешенным и непреклонным видом, что молодому человеку невольно пришлось прислонить к ограде нагретую солнцем и выстрелами винтовку и, поминутно приникая глазом к амбразуре, наспех затолкать в себя многослойный сэндвич, запивая его обжигающим кофе.

За всей этой суетой и перестрелкой солнце незаметно переползло небесный купол, заполонив долину прозрачными голубоватыми тенями далеких гор. Теперь выстрелы звучали как будто реже; то ли привычка притупила слух осажденных, то ли всадники в самом деле решили поберечь патроны и, дождавшись темноты, тихо подкрасться к ограде и навалиться на ранчо сразу с нескольких сторон.

— И тогда нам конец, как ты думаешь, Бальтазар? — с тоской пробормотал дон Росендо, потрепав пса по холке и оглянувшись на дом, откуда по-прежнему доносились шлепки карт по столу и дробный перестук кухонных ножей. «Похоже, что эти парни спятили от жары, если решили приготовить ужин, — подумал он. — На кого они, собственно, рассчитывают? Во всяком случае, я вряд ли смогу оценить их кулинарные способности…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения