Читаем Зона раздора полностью

Под личиком чёрной милашки лет шестнадцати на очередном портрете Эд увидел имя «Брианна». Наверное, та самая. Он поднял кулак и костяшками постучал по изображению.

Оно ожило: — Ой! Ты меня ударил!

Ошеломлённый, Эд извинился: — Прости, я не хотел.

Она посмотрела на него.

— Что ты имеешь в виду: «Не хотел»? — премило нахмурившись, осведомилась она. — Ты постучал мне кулаком по голове.

— Я… Я думал, это обычная картина. Что-то вроде портрета, за которым скрывается дверь. Ну, ты понимаешь… Никогда бы не ударил настоящую девушку.

Она воззрилась на него с непередаваемым выражением лица: — Да ты же обыкновен!

Эд опешил: — Ну, в общем, да. А ты нет?

— Разумеется, нет. Больше нет. Теперь я принадлежу Ксанфу. По-настоящему. А это мой магический живой портрет. Как ты попал в О-Зону?

— Увидел знак, на котором было написано что-то про заклинание и штраф, и моя нога заболела, и я засвистел… и оказался тут. Ну, а дальше просто выполнил очередное указание и нашёл тебя.

Брианна смягчилась.

— Ладно. Начнём заново. Я Брианна из Чёрной Волны. Мой талант заключается в том, чтобы видеть в темноте. Как тебя зовут и что за талант у тебя?

— Я Эд из… из Обыкновении и, полагаю, мой талант заключается в способности путешествовать по «Решётке», как по настоящему миру. Или в том, чтобы забавно шутить. Но раньше я никогда не сталкивался с… с магическим миром.

— Конечно же, нет, большинству обыкновенов сюда вход закрыт, — Картинка поразмыслила. Девушку, и в самом деле, можно было принять за анимированное изображение, похожее на те, что показывают по телевизору в новостях; виднелись только голова и плечи: объёмные и плоские одновременно. И всё же её глаза наблюдали за ним, и она отвечала на его замечания. — Должно быть, ты нашёл баг. Незапрограммированное заклинание. Что именно ты сделал?

— Ну, я посвистел вот так, — он воспроизвёл свой последний свист с несколькими невразумительными словами впридачу.

Картинка задрожала и стала полностью объёмной. Губы Брианны сложились в трубочку.

— Да это же самая настоящая магия; посмотри, что она сотворила с моим зрением.

— Ты хочешь сказать, с твоей картиной?

Девушка улыбнулась.

— Вероятно, и с ней тоже. Я хотела сказать, что ты внезапно округлился, хотя до этого был плоским. С твоим вИдением произошло то же самое?

— Да. Но ты по-прежнему осталась лишь головой с плечами. Ниже ничего не видно, хотя я не отказался бы взглянуть.

Брианна сверкнула очередной улыбкой, оценив забавный комплимент по достоинству.

— Не сомневаюсь. Но это же всего лишь мой портрет. Я бы в рамку не влезла.

— Ну, не знаю. Я вот помещаюсь здесь целиком, хотя это и кажется невозможным.

— Да уж. Надо будет залатать эту дыру. Но для обыкновена ты весьма неплох.

— Ну, надеюсь, что я неплох в любом случае, даже при том, что на заплатках держится весь мой брак, — Эти слова вырвались непроизвольно, Эд немного нервничал.

— Твоя беда в том, что ты живёшь не в Ксанфе. Там браки длятся вечно.

— Знаю. Мой друг Даг отправился в Ксанф и встретил там Ким. Их семья очень крепкая.

Глаза Брианны расширились: — Ты знаком с Дагом и Ким из Обыкновении?

— Конечно. У нас с ними общее дело. И с моей помощью Даг побывал в Ксанфе впервые. В игре об этой стране. Я хочу сказать, я не знал, что он проник туда на самом деле.

— Да, он попал в игру «С компаньоном по Ксанфу». Я бы тоже хотела стать чьей-нибудь компаньонкой.

— Да? А почему не стала?

— Тогда мне едва стукнуло девять. В любом случае, Чёрная Волна в то время только появилась в Ксанфе; мы ничего о нём не знали. Шерлок отправился с Дагом и нашёл уютное местечко рядом с озером Огр-Ызок, где мы и поселились. Так что жаловаться мне, в общем-то, не на что. Но им наверняка было очень весело в процессе путешествия.

— Факт, — согласился он. — Ну, если я когда-нибудь окажусь в Ксанфе, можешь стать моей компаньонкой и показать окрестности, — По мере того, как говорил, Эд ощутил укол вины, поскольку в качестве женатого человека права на флирт не имел, а именно этим сейчас и занимался.

— Спасибо. Было бы здорово!

— Вот только в Ксанф мне не попасть, — с сожалением отозвался он. — Даг с Ким отправляются туда только по приглашению. Однажды они побывали на суде. Что-то, связанное с большой птицей, если не ошибаюсь.

— С птицей рок по имени Роксанна, — кивнула Брианна. — Она выиграла дело и сейчас является почти самой важной птицей в Ксанфе, за исключением Симург. Этот исключительный исторический момент я тоже пропустила. А мне был хотелось принять участие в событии огромного значения и масштабов. Ну, хотя бы на свадьбу Дженни я попала, — Картина замолчала, переосмысливая ситуацию. Во взгляде девушки появился проблеск. — Слушай… а не помочь ли нам друг другу? Если ты посетишь Ксанф, а я стану твоей компаньонкой, это может превратиться в потрясающее приключение, которое поможет тебе залатать брак.

Эд понимал, что Брианна являлась лишь плодом фантазии, однако её энтузиазм оказался заразительным.

— Идея отличная. Но я не вижу, каким образом воплотить её в жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме