Читаем Zombie Fallout. Чума на твою семью полностью

– Я не смогу, Тальбот! Я не смогу в них стрелять! – завопила Джен.

На передовую линию зомби выходили детишки разных возрастов, от малышей, которые едва начали ходить, до ребят лет десяти. Джен уронила винтовку и отвернулась, закрывая глаза руками в тщетной попытке забыть картину, навсегда запечалившуюся в ее памяти. Когда они прекратили прибывать, их строй растянулся футов на пять. Некоторые были в пижамах. Другие – только в подгузниках. Третьи шли голышом. Четвертые превратились в зомби во время игры в снежки.

Их было так много! Мое сердце обливалось кровью. Дыхание перехватывало. Мне инстинктивно хотелось выйти и обнять каждого из них. В их пустых черных глазах не было ни намека на жалобу. Никому из них уже не нужен был целебный мамин поцелуй в «ваву» на разбитой коленке. Никому не требовалась моральная поддержка после поражения в дворовом бейсбольном матче. Никто из них не нуждался в мороженом, которым можно подсластить обиду на Сьюзи, что вечно обзывается.

Мне стало так больно, что я упал на колени. Сейчас мне хотелось лишь перевернуться на спину и в свои последние мгновения на земле посмотреть на звезды. Но тут меня выручил Дурган.

Не он лично, конечно, но без его вмешательства не обошлось. Само собой, он сделал это не специально. Но этот подонок сумел чудесным образом превратить мое отчаяние и тоску в слепую, неподдельную ярость.

– Ну что, Тальбот, как тебе? – насмешливо выкрикнул он.

– Да как ты можешь творить такое?! – воскликнула Джен. – Ты ненормальный! Слышишь? Ты ненормальный!

Смех Дургана эхом разнесся вокруг.

– Когда эти маленькие зубки вопьются вам в кожу, вам покажется, что вас кусает игривый щенок!

Джен всхлипнула еще громче.

– Би-Эм, веди ее в дом, – холодно сказал я.

Сам Би-Эм выглядел не лучше Джен.

– Что будешь делать, Тальбот? – спросил он, подхватывая Джен под руку.

Поморщившись, он наклонился и поднял ее винтовку.

– Хотел бы я сказать тебе, что сделаю то, что должен был сделать давным-давно, то есть пойду и убью этого выродка. Но с этим придется повременить. Я просто прикрою вас, пока вы не войдете в дом, а затем мы приступим ко второму пункту нашего плана, точнее, нашей идеи. Чуть раньше, чем ожидалось, но делать нечего. – Я повернулся и прокричал в темную ночь: – Мы еще встретимся, Дурган!

Не успел я закрыть дверь, как он ответил:

– Там, куда ты отправляешься, Тальбот, мне нет места.

И он снова рассмеялся.

Неужели он совсем помешался и даже не понял, что именно он только что сказал? Многие ли полагали, что в ад отправляются успешные люди? Мне хотелось открыть дверь и потребовать объяснений, но это была не лучшая идея. Безумие по природе своей нелогично, да и не было смысла освежать в памяти образ сотен голодных детей-зомби.

Би-Эм и Джен уселись у камина в гостиной. Джен била крупная дрожь.

– Би-Эм, спусти ее в подвал. Здесь я обо всем позабочусь.

Кивнув, он поднял обмякшую, но не бездыханную Джен на руки. Она обхватила его за шею и уткнулась лицом в его широкую грудь. От ее тяжести раненая нога Би-Эм, наверное, жутко болела, но он лишь чуть поморщился и не выдал себя ни стоном, ни вздохом. В доме было темно. Маленькие свечи и огонь в камине почти не давали света. Проникающий сквозь ставни лунный свет только усиливал жуткое ощущение.

В такой обстановке я обливал бензином все драгоценные вещи, которыми владело семейство Кэрол. Когда брызги попали на картины в тяжелых рамах, краска потекла и пейзажи сначала превратились в полотна, достойные кисти Сальвадора Дали, а затем и вовсе в набор бесформенных пятен неопределенного цвета. Они были утеряны безвозвратно, как и многое другое в нашей жизни. Я разлил по дому почти пять галлонов горючей жидкости, разбрызгав его и на первом, и на втором этаже. Еще втрое больше топлива осталось в разных емкостях, стратегически расставленных по всем комнатам. Этот дом должен был вспыхнуть и запылать, как адский костер. Я лишь надеялся, что в этом огне погибнет как можно больше бродящих по земле приспешников Элизы.

Когда я спустился в подвал, Джен уже почти не дрожала, но и не отпускала Би-Эм, сидя у него на коленях в старом кресле, которое сослали вниз, вместо того чтобы отправлять на свалку.

– Она оправится, когда будет нужно? – спросил я Би-Эм.

– Я понесу ее, если придется, – ответил он.

Джен не пошевелилась, но ответила. Ее голос звучал приглушенно, но слова были ясны:

– Я оправлюсь, когда будет нужно. Но пока что я останусь здесь.

Би-Эм, похоже, вовсе не возражал. Обнимая ее, он тоже чувствовал себя лучше.

В подвале уже воняло бензином, который заглушал запах мертвечины. Вряд ли, конечно, «Глейд» включил бы этот аромат в свою линейку. «НОВЫЙ освежитель воздуха с запахом бензина избавит вас от вони мертвецов. Труп бабушки разлагается и смердит? К вам не приходят гости из-за гниющих детей? Забудьте об этих ужасных запахах с новыми ароматами бензина и дизеля!» Да, такое вряд ли удастся продать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Zombie Fallout

Zombie Fallout. Апокалипсис
Zombie Fallout. Апокалипсис

Эпидемии, подобной этой, человечество еще не знало. Пока население США все больше погружается в панику, медицинские лаборатории отчаянно пытаются изобрести новое, действительно работающее лекарство против беспощадного вируса H1N1. И когда это все-таки удается, вакцину безо всяких исследований и испытаний сразу запускают в массовое производство. Тысячи людей по всей стране буквально дерутся за заветные пузырьки. Слишком поздно выясняется, что у лекарства есть всего один, но очень страшный побочный эффект…Майкла Тэлбота в последнюю очередь можно назвать героем. Все, что его заботит, – это собственное выживание и безопасность родных. Но в тяжелые времена именно ему предстоит возглавить крохотную группу уцелевших, отчаявшихся людей, каждый день грызущихся если не с зомби, в которых превратилось 95 % населения страны, так между собой. Никто – и в первую очередь сам Майкл – не знает, удастся ли ему остановить бездумную, безликую и бессчетную орду ходячих мертвецов и сохранить свою семью? Но да поможет ему бог!

Марк Тюфо

Ужасы
Zombie Fallout. Чума на твою семью
Zombie Fallout. Чума на твою семью

Зомби-апокалипсис поставил человечество на грань вымирания. Новая доминанта, лишенные разума, голодные орды, прочесывают все вокруг в поисках немногих несчастных, которым посчастливилось – или не посчастливилось – избежать инфицирования лишь для того, чтобы превратиться в пищу.Перед вами – вторая часть дневника Майкла Тальбота. Прирожденный выживальщик, он вынужден вместе со своей семьей и несколькими друзьями покинуть разоренный поселок Литл-Тертл, спасаясь бегством от безжалостного врага, который как будто пытается свести с Тальботами личные счеты. Но продвигаясь на север среди разоренных полей, они выясняют, что бояться стоит не только зомби: теперь, когда закон и порядок превратились в воспоминание, некоторые люди решили взять ситуацию в собственные руки. Отныне речь идет уже не о простой борьбе мозгов с их пожирателями. Ставки выше, чем жизнь – ведь нужно спасать свою бессмертную душу…

Марк Тюфо

Фантастика

Похожие книги