Читаем Зомби фронт (СИ) полностью

— Надеюсь у этого старикана есть трос, — сказал кэп заглядывая в багажник. Трос был и даже с крючками, правда короткий. Попробовали обвязать им, но длины не хватало.

— Чем же ещё обвязать? — пробурчал Смоллетт.

— Нашей одеждой, — предложил Грэхам. — Рвём её, связываем и обматываем. Бенсон, давай скидывай шмотки.

Через минуту они уже стояли в одних трусах и ботинках старательно перевязывая ящик самопальными верёвками, если можно так назвать связанные вместе лоскуты.

— Капитан. Похоже что бешеные начинают идти быстрее! — доложил рядовой посмотрев вдаль.

— Ещё секунду, — сказал кэп засовывая крюк за самопальную верёвку. — Всё, готово. В машину.

Взревел маломощный мотор и колымага натужно воя движком дёрнувшись двинулась с места. На встречу ей ускоряя шаг шли заражённые в количестве сорока двух особей включая трёх собак и одну кошку. Расстояние неумолимо сокращалось. Вдруг в голове Грэхама зазвучал голос Леи.

— Грэхам, это я Лея, — парень от неожиданности затормозил. Мотор от такого обращения с собой в драндулете заглох.

Смоллетт от резкого толчка стукнулся головой о лобовое. Сзади в спинки сидений врезался Бенсон. — Ты чего остановился?! — гаркнул капитан.

В голове Грэхама опять зазвучал голос. — Не бойся, заработала твоя навигационная антенна встроенная тебе в голову. Я вижу что на вас надвигается группа заражённых. Если не останавливаться, то можно проскочить.

— Ага. У них есть способность цепляться за транспорт и висеть на нём! — громко сказал Грэхам.

— Эй, ты с кем там разговариваешь? — встревожился кэп потирая ушибленный лоб.

— С Леей. У меня оказывается есть связь в голове! — лицо парня растянулось в улыбке.

— Можешь со мной общаться мысленно, — сказала засмеявшись девушка.

— Хорошо, — произнёс про себя Грэхам лыбясь во весь рот.

— Хватит щериться. Заводи, поехали, — буркнул Смиллетт.

Грэхам повернул ключ зажигания, после третей попытки мотор завёлся и драндулет медленно, но уверенно двинулся дальше. Расстояние между ними и толпой голодных бешеных стремительно сокращалось и составляло уже метров триста.

— Что нам дальше делать? — мысленно спросил Грэхам.

— Сворачивайте направо перед забором, который идёт вдоль недавних разрушений, он не даст заражённым уйти с линии импульса, — прозвучал в голове голос Леи.

Грэхам повернул вправо за угол ограждения и проехав немного остановил машину.

— Ты что делаешь? — взревел кэп.

— Спокойно. Посмотрите назад, — невозмутимо ответил парень.

Все оглянулись. Из-за угла забора появилось множество голубых ярких лучей и вместе с ними дымящиеся ошмётки зомбаков. Через секунду лучи погасли. Грэхам с трудом вырулил обратно. Кое-как доехали до берега. Но тут их снова настигли зомбаки неожиданно появившиеся из ворот того самого забора. Люди выскочили из машины. Рядовой начал отстреливаться от бешеных встав за машину и ведя прицельный огонь по головам заражённых, в основном мимо. В это время Грэхам с кэпом отцепили ящик и волоком затащили его в море. Зомбари видя что добыча уходит ускорили шаг.

— Бенсон, давай сюда! — крикнул парень.

Рядовой бросился за ними в воду. Они стали толкать ящик к опущенному борту первой капсулы постоянно оглядываясь на зобаков, которые уже подошли к самой воде.

— Толкайте сильнее! — проорал Смоллетт. Зомби зашли в воду и пройдя пару метров остановились.

— Что это с ними? — спросил кэп.

— От моих трусов идёт вонь разложения, похоже это сбивает их с толку. Я как щит для вас, — ответил Грэхам толкая ящик.

Уже совсем близко блестя бортами покачивались спаренные шлюпы. Вода достигала выше пояса, когда люди почувствовали что их ноги кто-то задевает.

— Давайте быстрее! — заорал капитан. — Может это зомби-рыбы?! Надо плыть!

Так быстро ещё ни кто из них не плавал, возможно что они даже побили все мировые рекорды в плавании с плавучим грузом впереди (есть такая прикладная дисциплина в спорте). Вот и борт. Сначала их в буквальном смысле затащили в отсек, потом затащили ящик. Подняли борт.

- *Грэхам, чего это так от тебя воняет? И от ящика тоже? — поинтересовалась Лея морща нос.

- *Пришлось ехать в луже свежей гнили, — попытался сострить парень. — *Потом ещё вонючими штанами обвязали. Но зато это спасло от преследования бешеных.

— Нас кто-то пытался схватить под водой, — сказал кэп.

— Это были речные угри, я видела их по сканеру, — ответила Лея. — Они в море не водятся. Похоже что-то спугнуло их с насиженных мест и рыбы отправились в миграцию. Вот как раз ваши ноги им и попались на пути.

— Как же быть с моей одеждой? — поинтересовался Грэхам. — Ведь такую вонь уже ни чем не отстираешь.

— Не беспокойся. У нас во всех капсулах есть комплекты простой трикотажной одежды. Мы же не собираемся ходить так всё время. У нас с Евой женские у Оби Вана с Андреем мужские. Наша одежда тебе не подойдёт, а вот Оби Вана вполне.

— Так он повыше меня будет, да и в плечах атлет, — засомневался Грэхам.

Лея только улыбнулась в ответ. — *Оби Ван, к тебе сейчас придёт Грэхам. Обработай его и выдай свою одежду.

Через минуту Грэхам стоял в грузовом отсеке второго шлюпа и держал в руке баллончик, который ему выдал гибрид.

Перейти на страницу:

Похожие книги