Читаем Золотое сечение (СИ) полностью

Паоло, так зовут этого субъекта, припарковал "гелендваген" почти у самого входа в здание терминала T1. Парковка, судя по разметке и щитовым знакам, предназначается исключительно для служебного транспорта - местного, аэропорта, а также машин "скорой", противопожарной службы и полиции. Джип, на котором они приехали в аэропорт, не только не числится на балансе любого из этих ведомств или служб, но и не имеет отличительных знаков, вроде эмблемы фирмы или рекламных надписей...

Является ли это действо следствием выпендрежа со стороны ее спутника? Или же его личные - и его руководства - связи позволяют пренебрегать некоторыми правилами даже в столь чувствительных местах, как крупнейших аэропорт Италии?

Спрашивать у Паоло об этом - как и о многом другом - не имеет смысла, потому что все равно не скажет правды. Да и зачем ей. Уже через несколько мгновений она наконец-то избавится от этого типа.

- Grazie per l'aiuto, Paolo! - Алиса повесила на левое плечо компактный чехол с ноутом. На эту же руку, на сгиб локтя, она определила дамскую сумочку. - Devo andare... Spero di rivederci?!

Паоло бросил на русскую удивленный взгляд.

- Alice, дорогая, как ты могла так обо мне подумать?

Обойдя джип, он открыл багажник и извлек из него среднего размера чемодан с выдвигающейся ручкой и колесиками.

- Наши аэропорты, особенно "Фьюмичино", это просто чума! - сказал он. - То есть, они лучшие в мире, и это вам подтвердит любой итальянец. - Детектив улыбнулся. - Но есть свои нюансы... особенно, на внутренних линиях.

Он легко, без малейшего усилия, поднял за ручку чемодан.

- Я провожу тебя, дорогая Alice. - Паоло свободной рукой слегка коснулся женского локотка. - И я лично проинструктирую проводников и служащих компании, чтобы проследили за тобой и твоим багажом!..

В здании терминала царит приятная прохлада. Шелест голосов, турбулентные потоки у стоек и магазинчиков дьюти-фри, броуновское движение человеческих частиц по эскалаторам и проходам. Итальянец уверенно торит дорогу. Они поднялись на второй этаж. Остановились у стойки компании Alitalia.

На табло светится номер рейса - U2 925.

Ниже еще одна надпись:

Roma-Fiumicino - Palermo "Falcone e Borsellino"

Все правильно - им именно сюда. Вернее, не им двоим, а Алисе, поскольку именно она должна вылететь сегодня на Сицилию, где ее ждет по графику второй и завершающий этап служебной командировки.

У стойки кучкуется примерно полтора десятка мужчин и женщин; кто-то из них улетает этим рейсом на Сицилию, кто-то приехал проводить в аэропорт близких или знакомых... Итальянец направился прямо к стойке, но женщина придержала его за локоть.

- Минутку, Паоло... Хочу кое о чем спросить, раз уж ты вызвался меня проводить.

- Давай сначала сдадим багаж, Alice?..

- Не к спеху, - сказала женщина. - Тем более... Тем более, что я кое-что забыла.

- Что, прости? - Паоло посмотрел на нее своими синими яркими глазами. - Я не расслышал... Ты что-то забыла в номере гостиницы?

- Не думаю, что я что-то забыла в отеле, - сказала она. - Просто... мне кое-что надо взять из чемодана.

Алиса кивнула в сторону расположенных поблизости пластиковых кресел.

- Иногда я бываю такой рассеянной... Ты уж меня извини, Паоло.

Алиса, определив чемодан на приставной столик, открыла его и принялась копаться в разложенных в свертки и пакеты вещах.

- Паоло, у тебя, наверное, есть другие дела? - спросила она, не прекращая своих занятий. - Мне не хотелось бы тебя задерживать.

- Я должен позаботиться о тебе, Alice, - сказал детектив. - Остальные дела обождут.

- Я могу и сама о себе позаботиться...

- Наши авиалинии... - Паоло сделал многозначительную паузу. - Как хочешь, но я не могу оставить тебя здесь одну.

- Почему? Я опытный путешественник, Паоло.

- Я должен убедиться, что ты благополучно села в самолет.

- Я, наверное, тебе уже порядком надоела?..

- Как ты могла такое сказать? - Паоло прижал руку к сердцу руку. - Клянусь, Alice, знакомство с тобой - это одно из лучших событий во всей моей жизни.

- Ты мне льстишь...

- Нисколько.

- Ну, и куда я могла положить этот сверток? - пробормотала девушка. - Не в пакет же с нижним бельем? Ой, как неудобно...

Детектив деликатно отвернулся - теперь он стоял лицом к стойке, за которой только недавно начали регистрировать пассажиров на рейс до Палермо.

Алиса вздохнула про себя - вот же привязался...

Паоло - очень доброжелательный, вежливый, улыбчивый мужчина лет тридцати пяти. Он настолько хорош, настолько красив собой, что можно глазеть на него часами, как на картину или скульптуру. Иногда хотелось даже потрогать его, - коснуться безупречной лепки кисти руки с часами Vacheron Constantin на запястье, или погладить по безупречно выбритой щеке. Для чего? Хотя бы для того, чтобы избавиться от наваждения. Чтобы убедиться, что это живой теплокровный человек, а не изваянная каким-нибудь гением эпохи Возрождения скульптура из мрамора с идеальными мужскими пропорциями, упакованная в современный костюм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения