Читаем Знак темной лошади полностью

Выругавшись про себя, Жильбер тут же вспомнил пиктограмму, предупреждающую об «ударах судьбы». Вот он, удар. Впрочем, нет, вряд ли они тронут Ксату. Тут же подумал: Ксата — самое уязвимое место Омегву. Ведь ясно как день: Нгзима и его люди, зная, что в Бангу Ксата находится в полной безопасности, давно уже пасутее, дожидаясь удобного момента. И вот этот момент наступил — наступил, как только Ксата направилась в переговорный пункт в Теком.

— Что с тобой, Жиль? Я что-нибудь сделала не так? Ведь Теком на нейтральной территории?

— В том-то и дело, что на нейтральной. Когда точно вылетает Анри?

— Самолет через два часа, из Бурже. Жиль, поверь, я не ожидала, что он к ней вылетит.

— Нгала, говорить больше нет времени. Пока.

Положив трубку, он минут пять сидел, размышляя. Наконец, набрав номер Шарля, сказал, услышав его голос:

— Шарль, ты можешь быстро подготовить двух самых надежных ребят?

— Двух самых надежных ребят? Зачем?

— Через два часа мы, ты, я и эти двое, должны вылететь в столицу. Желательно, чтобы это были два Франсуа, Тлеле и Большой.

С полминуты Шарль молчал. Наконец сказал:

— Ладно. Что еще?

— Я пока займусь билетами, а ты дай туда шифровку. Бебе, ты понял?

— Понял. Что ему сообщить?

— Пусть освободится от дел. И подготовит машину. Машину лучше взять в прокате, крупную и хорошей проходимости. Предупреди его: мы четверо и он сразу же поедем на этой машине в Бангу. Так что он должен ждать нас на этой машине у аэровокзала, в условном месте. Ты понял?

— Понял. Ты можешь хоть намекнуть мне, что к чему?

— Угроза. Серьезная угроза Омегву.

— Омегву?

— Да. Все остальное объясню в самолете. Все, пока.

* * *

Взглянув на табло в салоне самолета, Анри увидел горящие буквы. Отложил журналы. Два с лишним часа полета он еле вынес, хотя в общем-то рейс с самого начала, с момента взлета в Бурже, проходил отлично. Небо было безоблачным, внизу расстилался безбрежный серебристый океан. Все эти два часа Анри думал только о Ксате. О том, что минут через сорок, максимум через час, после посадки он будет всего в полутора часах езды от нее. В столице, на привокзальной площади. Ясно, как только он окажется там, он сразу же займется поисками такси. Обратные билеты на ночной рейс у него в кармане. На всякий случай он взял наличные деньги, по карманам куртки у него распихано сейчас что-то около десяти тысяч франков. Мать и Жильбер не раз говорили ему, что за твердую валюту в столице можно достать все.

Сойдя с самолета и пройдя таможенный досмотр, он сразу направился к стоянке такси. При его появлении водитель одной из машин, быстро приоткрыв дверцу, спросил с готовностью:

— Месье, вам куда? В гостиницу «Хилтон»?

— Мне нужно в Бангу.

— В Бангу? — водитель присвистнул. — Ого.

— Учтите, я хорошо заплачу. Валютой.

— Понимаю, что валютой. Нет, месье, простите. Куда угодно, но в Бангу я не поеду. Поговорите с кем-то еще.

— Но почему?

— Вы что, не знаете, что это за район? Там же всякое может случиться. — Видимо, решив хоть как-то помочь Анри, водитель крикнул в окно: — Эй, ребята! Есть желающие сгонять в Бангу?

Ближайший к нему таксист, услышав слово «Бангу», молча покачал головой. Водителем следующей машины, к которой подошел Анри, был молодой парень; внимательно изучив Анри, он почесал кулаком нос.

— Вам в Бангу? И все?

— Мне в Бангу и обратно. Причем обратно я поеду с молодой девушкой, моей женой.

— Понятно. Парень помолчал. — Ну а вообще, так, между нами сколько вы дадите?

— Я готов дать столько, сколько вы попросите.

— Понятно. — Парень снова углубился в раздумье. — Месье, ехать сейчас в Бангу, значит рисковать получить пулю в череп. Вы знаете об этом?

— Не знаю, но меня это не остановит. Говорю вам, я заплачу столько, сколько вы попросите.

— Хорошо. Пять тысяч франков дадите?

Пять тысяч франков показались завышенной платой даже ему, заранее решившему не торговаться. Тем не менее он ответил без колебаний:

— Хорошо. Пять тысяч франков, значит, пять тысяч франков.

— Садитесь. — Подождав, пока Анри сядет рядом с ним, парень сказал: — Извините, месье, но тысячу я хотел бы получить вперед. В дороге может случиться всякое. Иначе я не поеду.

— Ладно. — Отсчитав тысячу франков, Анри передал их водителю, и тот сразу же взял свой «ниссан» с места. Пока они разворачивались, Анри увидел на фронтоне аэровокзала электронное табло, показывающее семь минут пятого по местному времени. В прошлый раз, когда они добирались до Бангу на автобусе, путь занял у них около двух часов. Отлично, подумал Анри, ведь на машине они в любом случае доедут быстрее. Так что времени, чтобы забрать Ксату и вернуться вместе с ней к ночному рейсу, у него в любом случае будет в избытке.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги