Читаем Злые ветры Запада полностью

Тот успел. Пламя, свернувшееся в клубок подобно новорожденному, плеснуло в ладонях. Загудело, липким языком жадно протянувшись к не желающей умирать плоти. Хватануло первого, второго, зашипело, треснув занявшейся одеждой и ломаными досками. Куча задергалась, захрипела, завыла. Дуайт выбрал спуск, поливая поднимающихся «весельчаков» свинцом. Надпиленные крестом «браунинги» впивались в тела, опрокидывали чадящие факелами порождения Дьявола. Рядом коротко кашляла винтовка Морриса.

– Отходим! – Командор, покачиваясь, вцепился в плечо Дуайта. Схватил копьецо, опершись на него. – Горят, но еще не скоро…

Что «не скоро», бросалось в глаза сразу. Куча, развалившись на несколько кучек поменьше, продолжала ползти в сторону людей. Несколько выпрямившихся фигур, полыхая на ходу, даже шли. Рейнджеры отходили, отстреливаясь.

Командор ввалился внутрь «Кугуара», сжавшись в комок, и отключился. Дуайт прыгнул к башне, подтянулся, нажал на педаль поворота. Пулемет загрохотал, разнося почти добравшихся «весельчаков», разметал перекатывающиеся кучи, где рождалась сатанинская не-жизнь.

– Контроль, капрал! – Командор шумно дышал, смотря на Дуайта снизу.

Ствол орудия мягко следил за полыхающим ожившим мясом. Секунда, две, три…

– Чисто. – Дуайт сплюнул. Тягучий комок потек по куртке. И ладно.

– Гони! – хрипло прокаркал Моррис, задраивая дверь. – Гони, таракан усатый!

<p>Pt. 2: Burn, witch, burn!</p>

Зажигать костры из ведьм – благо.

Определить ведьм просто – ищи среди женщин.

Которая любит блуд – первая кандидатка.

«Новый Тестамент», ст. «Зло». Преподобный Джосайа из Тако

Форт-Кросс смотрел на мир широкими раструбами огнеметов и хищными глазами автоматических пушек. Остров цивилизации посреди пустыни смерти, огрызок человечества, шарящий вокруг матовыми зрачками оптики.

Багровое солнце не желало уходить за острый горизонт. Раскаленный металл шипел, испаряя обеззараживающий раствор. Гудело пламя, бившее факелом из широкого раструба. Санитары-ассенизаторы, тяжелые и неповоротливые в плащах до земли, старательно очищали огнем вернувшийся из рейда «Кугуар». Дуайт жевал кусок жесткого вяленого мяса и терпеливо ждал конца процедуры.

Хавьер лениво переругивался с земляком Эрнандо, таким же черноусым cucaracho, высунувшимся в бойницу барбакана. Моррис дремал, привалившись к «ежу» перед воротами. Командора унесли внутрь форта сразу по прибытии. Вместе со Стивом Альмейдой. Разве что командор плавно покачивался на носилках, бережно поддерживаемых всеми свободными часовыми, а несчастного Стива проволокли прямо по песку и камням.

– Дуайт? – Моррис отрезал кусок табака, цыкнув, выплюнул разжеванный. – А Дуайт?

– Да.

– Что именно «да»?

– Пойдем потом к Баду, выпьем. И на шлюх одолжу, если комендант не выплатит премии.

– О’кей. С тобой иногда даже неинтересно.

– Радуйся. – Дуайт покатал на языке солоноватую массу. – Не мясо, а подошва. Угощаю стейком. Тебя тоже, ombre.

Хавьер довольно кивнул и показал Эрнандо средний палец. Эрнандо обиделся и бросил в механика кусок липкой, размочаленной зубами лакрицы. Хавьер решил не обижаться.

– Скоро? – Дуайт прищурился на старшего ассенизатора. Тот равнодушно блеснул линзами маски и отвернулся.

– Чтоб их… – Моррис потянулся. – Подустал я, Дуайт. А ты как?

Дуайт пожал плечами. Какая разница? Устал, не устал, наплевать. Сутки на гульбу, на женщин, на выпивку. Сутки – отоспаться. На третий день, отдохнул, не отдохнул, прыгай в броневик и вперед, по границе.

Моррис достал револьвер, прокрутил на пальце. Старший ассенизатор неодобрительно покосился. Блики закатывающегося солнца блестели на оставшемся хроме.

– Хватит, не дразни их. – Дуайт зевнул. – Быстрее бы уже.

– Капрал?

Старший ассенизатор оказался рядом. Дуайт приподнял край шляпы, вопросительно уставился на него.

– Профилактической обработки корпуса не производили?

Дуайт скорчил рожу.

– Доложу коменданту.

Дуайт кивнул, соглашаясь. За не проведенную во время рейда термическую обработку машины вычтут деньги. Но не такие, чтобы экипаж переживал. Лишняя остановка – лишние проблемы. Проще потерять несколько долларов, чем, скажем, половину руки.

– Открывай! – крикнул ассенизатор и подошел к сторожевой дверце у ворот. Остальная команда потянулась за ним.

Ворота заскрипели, откатываясь по рельсам. Хавьер запрыгнул в «Кугуар», завел машину. Дуайт и Моррис двинулись пешком. Броневик попетлял меж вкопанных балок, сваренных между собой, с фырканьем вкатился внутрь. Форт-Кросс встретил вернувшихся героев борьбы с исчадиями ада полным безразличием и перебранкой караульных.

– Дом, милый дом… – Моррис сплюнул коричневой табачной струей. – А я один хрен соскучился по этой дыре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги