Он легко поднял ее и перенес в прохладный сумрак салона. Когда я вошла некоторое время спустя, то увидела, что она лежит на кушетке, а Сэм сидит возле нее на корточках. Я поставила рядом с ним миску с водой и отдала ему полотенце.
– Можешь ли ты сказать мне, что дальше, Сэм?
– На «Мисс Эмме» мы отправимся на Нассау. Там нас будет ждать корабль. Грузовой корабль с пассажирскими каютами, который отвезет нас в Англию. Полковник владеет большей частью акций пароходной компании, и это один из его кораблей.
– Ну что ж… это очень любезно с его стороны… Сэм, но кто он – полковник Браун?
– Пусть он сам скажет тебе это, дорогая.
Сэм был полностью занят Лайзой, прикладывая ей ко лбу мокрое полотенце.
– Ну и хорошо, – сказала я. – Оставайся здесь и присмотри за ней. Если мы перегружаемся на «Мисс Эмму», то я должна помогать на палубе.
Жалкий капитан Карагоул стоял перед Чедом и полковником Брауном. Полковник грозно спрашивал:
– Вам ясно, Карагоул? Мистер Локхарт поднимется в вашу каюту вместе с вами, и вы дадите полный письменный отчет о том, как Оливер Фой покушался на убийство, а вы и ваша команда не воспрепятствовали. Когда он запишет ваши показания, вы подпишете их, заверив, что все записано с ваших слов. Ваша команда в полном составе также подпишет их либо поставит отметки пальцев вместо подписи. Когда мы перегрузим золото и пассажиров, вы можете вернуться на Гаити. Там вы можете рассказать правду, если вы дурак, конечно, а можете просто заявить, что Оливер Фой напился допьяна и упал за борт ночью. Его репутация пьяницы сослужит вам услугу. Вы можете сказать, что это случилось после того, как пассажиры высадились в Нассау, а о золоте лучше всего промолчать. Я не желаю, чтобы кого-то из моих друзей тревожили допросами, понятно? Если это случится, то я пущу в ход подписанный вами документ. Вам все ясно – или мне повторить еще раз?
Карагоул мотал головой и улыбался жалкой заискивающей улыбкой.
– Все совсем ясно, сэр. У вас не появится причин показывать документ. Никогда.
– Хорошо. – Полковник повернулся и дружески потрепал Чеда по плечу: – Иди, мой мальчик. А я сейчас дам прикурить тем двоим и начнем погрузку. – Он увидел меня и приподнял свою коричневую шляпу: – Я был бы благодарен за советы вашей жены по погрузке. Я не моряк, знаете ли.
– Кейси на данный момент не совсем моя жена, полковник. – сказал Чед. – Может быть, Сэм рассказал вам эту историю?
– Да, в самом деле рассказал, но меня не волнуют официальные подробности. – Он улыбнулся и подошел ко мне. – Доброе утро, миссис Локхарт. Я счастлив видеть вас в добром здравии.
– Доброе утро, полковник. – Я протянула ему руку. – Мне всегда приятно видеть вас, но я не ожидала встретить вас здесь.
– Я не сомневаюсь, что необходимо объясниться, миссис Локхарт, но может быть, это отложить на более подходящий момент? – Он не отпускал моей руки.
– Уверена, что да. – Тут я, спохватившись, взглянула на свою костюм. – Надеюсь, вы простите мне мой вид.
– Моя дорогая… – Его голос задрожал, и он не мог некоторое время говорить. – Я так долго мечтал увидеть вас в том виде, в каком вас описывали мне, когда безуспешно преследовал эту ласточку – неуловимую «Кейси» по всему Карибскому архипелагу.
Смерть Оливера принесла мне облегчение, хотя, может быть, это и грешно. Думаю, что все чувствовали то же самое, включая Карагоула. Никто не предложил начать поиски тела.
Свидетельство капитана было записано. Сундуки и наш багаж были перегружены на «Мисс Эмму». Под моим руководством Чед и полковник Браун обеспечили равномерное распределение груза в трюме. Мы собирались пойти под парами, поскольку ветер был встречный и я была единственным опытным моряком среди всех.
Лайза очнулась и лежала с перевязанной головой в каюте на подушках, перенесенных с салона на «Лигурии». Сэм хлопотал около нее. Я смогла уделить ей несколько минут, она плакала на моих руках от облегчения и счастья, тысячу раз поблагодарив меня за спасение Чеда. В конце концов я прекратила поток благодарности, повторив ее слова:
– О, замолчи!
Чед и полковник вышли наконец-то из трюма.
– Ну, что теперь, моя дорогая? – спросил Чед.
Каждый раз, когда он обращался ко мне, я чувствовала, что вся сияю. Я была так счастлива.
– Мы скоро можем тронуться в путь, – сказала я. – Я заложила в топку запас угля с «Лигурии», поэтому пойдем на хорошей скорости. А теперь нужно затопить бойлер.
Чед покачал головой.
– Ты и так сделала много сегодня, дорогая Кейси. Думаю, мы с полковником справимся с бойлером, если ты нас проинструктируешь.
Десять минут спустя я вышла на палубу, прибрав в каюте и застелив две кровати. Сэм вышел ко мне нахмурившись.
– Послушай, милая моя, мы отнеслись к этому так легко, но сможем ли мы дойти до Нассау? Это шестьсот миль, а никто из нас не понимает в навигации.
Я рассмеялась. Мне хотелось обнять и расцеловать всех. Легкость, которая жила теперь во мне, сделала меня смелой. Я обняла Сэма за шею.
– Милый Сэм, у нас есть карты, компас и секстант, так что я могу доставить вас в любую точку Вест-Индии.
Он погладил меня по волосам.