— Я прекрасно понимаю, тебе кажется, все это должно закончиться во мгновение ока, — успокаивал его Рандольф, — но здесь свои правила, машине правосудия требуется время, чтобы она раскрутилась в полную силу.
— Скажи мне все как есть, — попросил его Джеффри.
— Дело в том, что формально я сейчас работаю в трех новых направлениях, — начал Рандольф. — Первое, и самое важное, связано с новым уголовным делом. Мы возбуждаем его вместе с судьей Джэнис Мэлони. Я попросил ее отклонить вынесенный по делу вердикт как несоответствующий истине, в связи с ошибками в предварительном расследовании…
— Слушай, кого волнуют ошибки в предварительном расследовании? — с возмущением воскликнул Джеффри. — Разве суть дела не в том, что два адвоката сами фабриковали себе дела?
Рандольф снял очки.
— Джеффри, ты дашь мне закончить? Я знаю, что ты нетерпелив, и небезосновательно…
— Заканчивай! Заканчивай! — перебил его Джеффри, призвав на помощь все свое терпение.
Рандольф надел очки и снова уставился в бумаги, после чего еще раз прокашлялся.
— Как ты уже слышал, — продолжил он прежним голосом, — я подал прошение о возбуждении уголовного дела на основании ошибок в предварительном расследовании и на основании новых улик. Это во-первых.
— О Господи! — взмолился Джеффри. — Ну почему нельзя объяснить это на человеческом языке? Неужели так важно говорить какими-то штампами и ходить вокруг да около?
— Джеффри, успокойся, пожалуйста, — попросил Рандольф. — В таких ситуациях существуют заранее отработанные и предусмотренные законом процедуры, которых необходимо придерживаться. Я должен объяснить, что новая улика, которую мы имеем, не простое умозаключение, которое я сам выдумал. Они не начнут нового дела против адвокатов с их обвинением в преступной халатности только на основании моих слов. Можно я продолжу?
Джеффри кивнул.
— Во-вторых, я направил ходатайство с прошением о внесении изменения в апелляцию, чтобы там не фигурировало выражение «преступная халатность».
Джеффри вытаращил глаза.
— В-третьих, я подал прошение о пересмотре суммы нового залога за твое временное освобождение. Я пытался объяснить судье Мэлони, что с твоей стороны не было никаких преступных намерений, что ты и не собирался нарушать данные обязательства, а был вынужден провести самостоятельное расследование, которое привело к обнаружению новых важных улик по данному делу.
— Мне кажется, я смог бы сформулировать все это намного проще, — сказал Джеффри. — Ну, и что же она тебе ответила?
— Она сказала, что рассмотрит мое ходатайство.
— Замечательно! — фыркнул Джеффри. — Пока я торчу в тюрьме, она будет рассматривать твое ходатайство! Обалдеть можно! Если бы в один прекрасный момент все юристы превратились вдруг во врачей, то все пациенты умерли бы, даже не дождавшись, пока заполнят их истории болезни.
— Наберись терпения, — посоветовал ему Рандольф, не обращая внимания на сарказм Джеффри. — Думаю, завтра у меня на руках будет решение о залоге. Тебя должны освободить через день или два. Остальные прошения будут рассмотрены чуть позже. Юристы, как и врачи, не могут давать никаких гарантий, но мне кажется, тебя полностью оправдают.
— Спасибо, — усмехнулся Джеффри, — а как же Дэвидсон и его компания?
— Боюсь, что здесь совсем другая история, — вздохнул Рандольф. — Конечно, мы будем работать с главным прокурором Сент-Луиса, который заверил нас, что в этом направлении проведет определенное расследование, но мне кажется, он тоже чувствует, насколько слабы шансы на успешное окончание этого дела. Кроме слов и догадок мы не располагаем абсолютно никакими доказательствами, что между Трентом Хардингом и Дэвидсоном существовала какая-то связь. Единственной уликой мог быть телефонный номер в записной книжке Трента Хардинга, но неизвестно, почему и как он попал туда. Точно так же у нас нет никаких подтверждений в пользу того, что есть связь между Трентом Хардингом и батрахотоксином, выделенным доктором Сейбертом из желчного пузыря Генри Ноубла. После смерти Фрэнка Феранно все заявления о его сотрудничестве с Дэвидсоном тоже голословны. Так что дело против Дэвидсона и Фабера практически безнадежно.
— Не верю своим ушам! — воскликнул Джеффри. — Значит, Дэвидсон и его коллеги снова будут заниматься своими делами, только теперь уже не в Бостоне?
— Этого я не знаю, — ответил Рандольф. — Как я уже тебе сказал, пройдет расследование. Но если в результате не будет обнаружено никаких улик, я думаю, Дэвидсон сможет продолжать свое дело и дальше. Его фирма слишком хорошо известна по делам о преступной халатности, а эта область всегда очень скользкая. Но, может быть, в следующий раз они допустят какую-нибудь ошибку… Кто знает.
— Что с моим разводом? — спросил Джеффри. — Здесь-то есть какие-то хорошие новости?
— Боюсь, и здесь будут проблемы, — отозвался Рандольф, складывая бумаги в дипломат.
— Почему? — удивился Джеффри. — У нас с Кэрол нет никаких разногласий по этому поводу. Развод по обоюдному согласию…