Читаем Злодейский путь!.. Том 3 и Том 4 (СИ) полностью

— Нет, ты займешься этим ради своей выгоды. А какая мне с того выгода — дело мое.

— Что ж, хорошо. Если ты подскажешь мне, где искать колечко, которое заберет мою печаль, — я принесу тебе твои драгоценные камни.

На том они и договорились. Королева фейри дунула, и заклинатели во мгновение ока перенеслись прямо под гранатовую гору.

— Мне это начинает не нравиться еще больше, — заметил Муан.

А Шен тем временем заметил, что под их ногами растет салат.

— Только не ешь салатные листья, — предупредил он. — А то твоя внутренняя сущность вырвется на свободу.

— То, что ты походишь на умалишенного, мне тоже не нравится, — поделился сомнениями мечник.

— А мне не нравится твое неумение связно выражать свои мысли. Но я же не часто по этому поводу жалуюсь, не так ли?

Муан нахмурился и промолчал.

Гранатовая гора перед ними была не слишком высока. Яркие камни красных оттенков сверкали на ее вершине, к которой петляла узкая тропа.

— Держись за мной, — предупредил Шен и первым ступил на тропу.

Муан не стал спорить и пошел следом.

Петляя вместе с тропой между камнями, прославленные заклинатели заметили трех маленьких феечек, лежащих в стороне на камнях. Эти странные миниатюрные создания антропоморфного вида походили на некую смесь бабочек и цветов. У одной из фей было зеленое тельце, словно стебель растения, и пальчики-побеги, другая походила на нарядный розовый бутон, третья же казалась полупрозрачной, ее бесцветные крылышки испещрили разноцветные прожилки. Несмотря на их еще не увядшую красоту, выглядели феи довольно болезненно, словно вот-вот испустят последний вздох.

Муан только скользнул по ним взглядом и собирался продолжить путь, но Шен остановился. Задумавшись на пару мгновений, затем он нарисовал палочкой на тропе сложную печать, отдаленно напоминающую тюрьму, и аккуратно перенес в ее центр всех трех фей. Активировав печать, с неподдельным интересом стал наблюдать, что же теперь будет.

Вскоре они с Муаном увидели, как некая мутная энергия покидает тельца фей и всасывается в печать. Феечки очнулись, встряхнули своими разноцветными крылышками и улетели, словно стая вспугнутых бабочек. ??????????????????????????

Шен проводил их взглядом.

До вершины горы оставались считанные шаги, когда старейшина пика Черного лотоса почувствовал, что атмосфера вокруг как-то переменилась не в лучшую сторону.

— Подожди меня здесь, пожалуйста, — сказал он, обернувшись к Муану.

Тот не был настроен топтаться на месте, но взглянул на хозяина Проклятого пика и понял, что он настроен решительно.

Шен благодарно кивнул ему и отправился дальше в одиночестве. Немного погодя он увидел, что его догадка оказалась верна: на вершине ждала печально знакомая личность.

Черная девятихвостая лисица сидела на самом большом гранатовом камне и увлеченно обгладывала косточку.

— Ты что здесь делаешь? — вместо приветствия спросил Шен.

Проглотив кость, лисица посмотрела на него и облизнула губы.

— Тебя жду, глупенький, — улыбнулась она и спрыгнула с камня.

— И зачем? И, я надеюсь, это не был Симэй? — уточнил Шен, взмахнув рукой и подразумевая кость, которую она только что съела.

— Надеешься? А какое тебе до него дело? — рассмеялась чертовка. — И нет, конечно. Это был всего лишь заяц. Симэя я прогнала. Я не из тех духов, что питаются себе подобными.

— Как ты узнала, что я буду здесь? Я сам не знал об этом еще десять минут назад.

— Я за тобой следила, — пожала плечами лисица. — Вообще-то, я давно тебя жду под твоим пиком, барьер не дает мне приблизиться, а ты все не идешь. Вот я и улучила момент, чтобы увидеться хотя бы в Пади Саллан.

— Тебе что-то от меня нужно?

Лисица заливисто рассмеялась.

— Нет, глупенький, это тебе кое-что от меня нужно. Ну, раз ты еще этого не осознал, я подожду, мне не к спеху. В конце концов, у нас с тобой разное понятие времени. Так что здесь я просто чтобы напомнить тебе: если что — я рядом, только с горки спустись. — Она прильнула к нему и быстро чмокнула в щеку, а затем развернулась, ударив пушистыми хвостами.

Шен чихнул.

— Ты помешала мне прикончить Симэя. А у нас с королевой фейри был уговор.

— Про второе колечко? — лисица лукаво взглянула на него. — Вот уж не было бы тебе печали. Я подскажу, дай руку.

Шен посмотрел на ее изящную протянутую ладонь, затем с сомнением обернулся и глянул вниз, где нетерпеливо (или терпеливо?) дожидался его Муан. А затем развернулся и взял лисицу за руку. Та расплылась в лукавой улыбке и дернула его на себя.

Мир Пади Саллан изменился и почернел. Внезапно для себя Шен осознал, что падает. Рука лисицы обернулась пустотой.

Темнота. Шен не сразу понял, открыты ли его глаза. Но затем во тьме проявились оттенки, он различил стены и далекий, очень далекий свет над головой.

Он осознал, что лежит на дне высохшего колодца. Боли не было, но он почему-то не мог пошевелиться. Реальность это или все еще Падь Саллан — он не мог понять.

Шен почувствовал движение сбоку, и почти тут же ему на грудь запрыгнул черный заяц. Он практически не был различим в темноте, ярко выделялся только розовый носик и золотые бусины-глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги