Читаем Злодейский путь!.. [том 3-4] полностью

— Как ты определил, что болезнь заразна? — спросил Муан. — Мы не видели других больных.

— Я… Я читал об этой болезни раньше. Я не уверен наверняка, но если это то, что я думаю, то вся деревня может заразиться. И мы тоже.

— Защитная система организма заклинателей гораздо выше, чем у обычных людей, — напомнил Муан.

— Даже если это и так, я не хочу, чтобы кто-то мучался, пытаясь справиться с болезнью.

— Ты не перестаешь удивлять меня, — хмыкнул Муан.

— Что такое?

— Ты сейчас так сосредоточенно выглядишь.

— Мы на работе!

— Ну да, — кивнул Муан и искоса бросил взгляд на заколку, сверкающую алым в его волосах.

Изредка, при резких движениях, эта заколка издавала тихий мелодичный звон.

Когда ветер дул со стороны горы, заклинатели чувствовали отчетливый (и отвратительный) запах серы. Шен поражался, как можно постоянно жить в таких условиях. Он крутил головой по сторонам, видел изможденные, осунувшиеся лица серодобытчиков, их перекошенные спины и ожоги, покрывающие руки и щеки.

Господин Эо подсказал им, что его жена могла уйти в дом деревенского старосты, что стоит на холме. Все собрания проходили там, к тому же, там сейчас остановился тот шаман, запудривший ей мозг. Господин Эо не видел ту картину, что предстала перед глазами заклинателей, когда они выбежали из дома и узрели госпожу Эо, а те не стали до поры тревожить его.

Пока они поднимались на холм, им дважды встречались лавки, торгующие изделиями из серы. И под изделиями из серы подразумевались не какие-то соединения с серой, лекарства или кислоты, нет, там лежали просто искусно вырезанные куски серы. Медальоны из серы, серные сердечки и серные домики. Шен пораженно застыл перед прилавком, долго рассматривая все эти вещицы.

— Молодой господин, желаете что-нибудь приобрести? — тут же отреагировал торговец.

— Нет-нет, спасибо… Скажите, вы постоянно здесь живете? Тут всегда так пахнет? И откуда вообще этот запах?

— О, так это все с дыма на горе.

— Дыма на горе?

— О да, вон та гора — мы называем ее Гора Дыхания Демона — из ее недр вырывается горячий дым. Говорят, под горой спит огромный демон, и этот дым — его дыхание. Сам я вблизи этого не видел, но серодобытчики ежедневно поднимаются на гору, они рассказывают много страшных история о том месте.

Шен перевел удивленный взгляд на то, что и сам в начале принял за гору. Ну, или это и впрямь спящий под ней огромный демон, или же это действующий вулкан.

— Ух ты! Нужно непременно побывать там! — воодушевленно произнес он.

— Я бы вам не советовал, молодой господин, это может быть крайне опасно. Если так заинтересовались, лучше послушайте истории серодобытчиков.

— А этот… кхм… демон никогда не злобствовал? Только спит себе и дымит?

— На моей памяти нет. Но я перебрался сюда с десяток лет назад. Старожилы рассказывают о том, как раньше серодобытчики, жаждя не обычные мутные куски серы, а прекрасные прозрачные кристаллы, решили прокопать шахту внутрь горы. До какого-то момента им удалось это сделать, и они даже извлекли наружу несколько таких кристаллов, но затем ушли в шахту и больше не вернулись. На поиски тогда снарядили еще команду, а вся деревня собралась под горой ожидать их возвращения. Через какое-то время земля под ногами содрогнулась, а из шахты вырвалось синее пламя. Ее завалило камнями, и с тех пор никто не пытается пробраться внутрь горы.

«Какая увлекательная история! Я уже почти что забыл о нашей первоначальной цели!»

Поблагодарив торговца, Шен пихнул ему в руку несколько монет, и заклинатели продолжили путь вверх по улице.

— Я хочу посмотреть на гору поближе! — став рядом с Шеном, с горящими глазами поведала Риту.

Шен посмотрел на гору и перевел взгляд на свою внучку.

— Я тоже хочу! — шепнул он. — Это может быть опасно… Но посмотрим, что можно сделать.

Девушка радостно кивнула.

— Здесь просто отвратительно пахнет, — тем временем бурчал вовсе не воодушевленный Муан.

— Ты ж прославленный заклинатель, тебя не должны смущать подобные трудности.

— Лучше пойдем скорее к старосте, разберемся, наконец, с этим духом и уедем отсюда.

— Эм… Ты же понимаешь, что нам все равно нужно дождаться старейшину Зага, чтобы обрисовать ему ситуацию? А он вряд ли окажется здесь раньше, чем через три дня.

Муан внимательно посмотрел на его воодушевленное лицо.

— Чему ты так рад?

— Я не рад, — запротестовал Шен. — Просто раз уж все равно так вышло, будет очень интересно посмотреть на эту гору со спящим под ней демоном вблизи. Мы же никуда не спешим. Расслабься.

— Тебя совсем это не беспокоит?

— Я не думаю, что там в самом деле спит демон.

— А что же тогда?

— Ну… какое-то природное явление, — пожал плечами Шен.

— Ты очень странный, ты в курсе?

Взгляд хозяина Проклятого пика мгновенно потяжелел.

— Конечно, в курсе, ты же постоянно напоминаешь мне об этом, — с резко переменившимся настроением произнес он.

— Я просто говорю о том, что ты вновь стал говорить странные вещи и выражаться странными словами, — пояснил Муан. — Я не сказал, что это плохо.

— Чепуха, — фыркнул Шен. — Избавь меня от своих определений, пожалуйста. О, а вот, кажется, и дом старосты!

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодейский путь!..

Похожие книги