Читаем Злодейка для принца полностью

Тогда Вольф пересел на сидение рядом со мной и закинул мне за спину руку, делая вид, что просто удобнее расположился. Краем глаза я заметила, что Ролан рядом, и он как-то собрался, словно ждал, что я его сейчас позову. Мне это придало уверенности: если так и не смогу убедить братца, прибегну к помощи своего рыцаря.

— А если проиграешь, ты побежишь за каретой, — ехидно шепнул мне Вольф.

— Вот мелкий засранец! — вырвалось у меня вслух.

Так он просто обиделся из-за того, что я насочиняла герцогу, рассказывая, почему мы с Вольфом вернулись из библиотеки не вместе. И всё?

— Я выше и крупнее тебя, — сморщил нос Вольф.

— Вот именно. А я недавно восстановилась, и ты хочешь поиздеваться? — зло зашептала я.

— Тогда что ты предлагаешь? — на удивление быстро сдался «брат».

— Дай подумать… Щелбан?

— И прилюдные извинения, — кивнул он.

— За что? — я опешила.

Вроде старалась ничего такого не делать, с братом не ссорилась. Первая, по крайней мере. Или Летиция в чём-то перед ним была виновата? Но я-то не она, и ничем не заслужила такое отношение.

— За всё, — сменил меня недовольным взглядом Вольф. — За то, что не думаешь, кому даёшь читать такие книжки.

— А что не так? Ты же сам её взял, — не поняла я.

Он против того, что я почти пристрастила Элис к чтению? Не понимаю, чем Вольф так недоволен. Но “брат” смерил меня уничижительным взглядом и пояснять не стал. Я решила, что это заморочки местных, и зацикливаться не стоит.

— Тогда так же и ты: отдаёшь книгу, получаешь щелбан, — заявила я, надувшись.

— Согласен, я всё равно выиграю. Теперь цель спора. Тебе интересно?

— Нет, — я даже отвернулась в сторону.

Встретила мрачный взгляд Ролана, направленный на Вольфа. Кажется, у них какие-то свои счёты. Но рыцарь посмотрел на меня и его взгляд ни капельки не изменился. Я опять что-то делаю не так?

— В саду у баронов Фокс есть необычная птичка, — начал Вольф. — Говорят, если она села кому-то на плечо, то это хороший человек. А если кто-то затаил зло, то она с громким чириканьем будет летать у него над головой.

Я всё же заинтересовалась и повернулась к нему. В моём мире этот рассказ я посчитала бы необоснованными сказками, но тут, где полно магии… не знаю, вдруг птица и правда могла чувствовать людские эмоции и мысли? Вольф продолжил:

— Спорим, она увидит тебя и сразу обделается от страха?

<p>Глава 19</p>

Я в смешанных чувствах смотрела на «брата». Даже он считает меня “злом”? Но с другой стороны, спор я выиграю легко, ведь внутри тела Летиции теперь вполне добрая я. Но соглашаться на такое условие — само по себе не очень. И вообще, почему он так уверен в реакции птицы?

— Спорим, — я прищурила глаза, чуть улыбнулась и протянула руку. Вольф пожал её и с победным видом откинулся на спинку сидения. Возможно, я что-то упустила.

Мы молча ехали дальше, от нечего делать я разглядывала прохожих. Надо сказать, слева они шли спокойно, а справа старались прижаться ближе к стенам зданий.

Кажется, поняла. «Летиция» всегда должна ходить с охраной. И всегда ходила со своим личным рыцарем. А эффект Ролана нельзя недооценивать, возможно он даже действует на птиц.

Надо просто не брать Ролана с собой в сад! Могу приказать ему остаться снаружи, но он опять воспримет это болезненно. Вспомнила его взгляд, когда я не взяла его в библиотеку, и сердце кольнуло. Нет, нельзя, чтобы он думал, что не нужен мне. Ещё как нужен! Но и книгу вернуть надо…

В любом случае, до того, как мы приедем, мне оставалось сделать одно дело. Я подозвала Ролана к себе. Вольф отодвинулся.

— Ты же справишься? — с надеждой посмотрела я на него и передала записку с инструкцией. — Надо заменить подарок мисс Амалии.

— Я найду того, кто справится. Но леди, — рыцарь бросил неприязненный взгляд на Вольфа. — Вы уверены, что хотите остаться одна с этим…

— Да, мы смогли договориться, — не очень уверенно ответила я.

Вольф фыркнул.

До братца дошло, что я хочу исправить свою же пакость, он замолчал и с интересом присмотрелся ко мне. Вот и первое испытание: если в глазах Вольфа я перестану быть “злодейкой”, то и перед остальными исправить мою репутацию будет легче.

***

Мы приехали, согласно этикету приветствовали слегка напряжённых хозяина и хозяйку, а после нас проводили в сад. Я нервничала, но держалась внешне уверенно. Всё же, первый выход в свет, пусть и маленький.

В самом начале пышного сада меня очень радостно встретили две девушки. Подруги Летиции? У одной из них, невысокой, были каштановые волосы и веснушки, другая была брюнеткой, высокой и прямой. Они обе поздоровались с Вольфом, а тот лишь кивнул.

— Мисс Летиция, мы так рады вас видеть! — радостно выдала шатенка, а брюнетка глубоко поклонилась. — Давайте поздравим мисс Фокс с именинами вместе?

— Конечно, леди, — я сдержанно улыбнулась им.

Обе удивились и замерли. Так… не угадала с реакцией. Надо было делать кислую надменную мину? Или наоборот, радоваться встрече?

— Вы же знаете, что Летиция пострадала и пока не до конца восстановилась. Так вот, её память тоже, — сдал меня Вольф, которого никто не спрашивал.

Перейти на страницу:

Похожие книги