— Я сказал, что не буду противиться вашей затее. Но прежде надо внести полную ясность. Сейчас ты — кастелян замка Майсак, а я желаю быть уверенным в том, что и в будущем ни при каких обстоятельствах не потеряю контроля над проходом Савернейк.
— Понимаю. Ты хочешь получить гарантии. Скажи, что ты желаешь от меня услышать?
Браги улыбнулся. Реакция Мглы сказала ему очень много о ходе её мыслей.
— Не здесь и не сейчас. Нам нужно время все хорошенько обдумать. И кроме того, чтобы все было сделано при свидетелях. На встречу я приглашу Вартлоккура в сопровождении Нерожденного.
— Ты никому не доверяешь?
— Уже нет. Доверие исчерпано. И с какой стати я должен кому-то верить? Твой заговор всего лишь часть моей головной боли. До тех пор пока события не окажутся под моим контролем, мне следует действовать неторопливо и осмотрительно.
Мгла рассмеялась, а он ответил ей улыбкой.
— Жаль, что ты родился на западе. Из тебя получился бы великий тервола.
— Не исключено. Моя мать была колдуньей.
Мгла, казалось, была изумлена. Она хотела что-то сказать, но на пороге библиотеки возник слуга и объявил:
— Миледи, пришел человек, который желает видеть его величество.
Браги посмотрел на Мглу и недоуменно пожал плечами.
— Проводи его сюда, — распорядилась хозяйка дома.
Дал Хаас чуть ли не вбежал в библиотеку:
— Сир, я искал вас повсюду!
— Что произошло? — предчувствуя недоброе, спросил Браги.
— Чрезвычайное происшествие, сир, — ответил Дал, многозначительно покосившись на Мглу.
Интересно, в чем дело, подумал Браги.
— Поговорим позже, — бросил он и, выбежав за отчаянно торопящимся ординарцем на воздух, чуть ли не крикнул:
— В чем дело? Выкладывай, Дал!
— Генерал Лиакопулос, сир. Кто-то пытался убить его.
— Пытался? Он жив?
Армия Кавелина служила фундаментом власти Рагнарсона, а Лиакопулос выдающийся военачальник.
— Он очень плох, сир. Я оставил его с доктором Вачелом. Доктор не уверен, вытянет ли генерал. Это случилось три часа назад.
— В таком случае скачем быстрее. Как это случилось? Очередная драка?
Генерал обожал как следует гульнуть. Его неоднократно предупреждали, но все предупреждения пропадали втуне.
— Нет, сир. На сей раз это были убийцы. — Он тронул поводья и пустил лошадь рысью. — Генерал совершал верховую прогулку вблизи дворца. На него напали из засады в парке. Одного он уложил, но остальные его здорово изрезали. Гейлз наткнулся на него и притащил во дворец.
— Кем оказался убитый? — спросил Браги.
Поднялся ветер. Запахло приближающимся дождем.
— Никто его не смог опознать. На нем не нашлось ничего, что могло бы помочь в поисках.
— Хариш?
— Нет. Человек явно не с востока. Скорее всего северянин.
— Как только вернемся, найди и приведи Требилкока.
— Когда я уезжал, сир, он был с генералом.
Хаас пришпорил усталую лошадь. Браги, заметив это, снизил темп скачки.
— Требилкок воспринял нападение на генерала как личное оскорбление, — продолжил Дал. — Он ведет себя так, будто покушались на него.
— Хорошо, — сказал Браги. Он придержал лошадь, переходя на ещё более медленный аллюр. У лошади тоже был длинный и трудный день.
И этот длинный и трудный день ещё не окончился. Во всяком случае, для него.
ГЛАВА 5
1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА
ТАИНСТВЕННЫЕ УБИЙЦЫ
Рагнарсон вбежал в комнату, где лежал генерал Лиакопулос. Лицо солдата гильдии настолько побледнело, что казалось фарфоровым.
— Как он?
Известный своим дурным характером доктор Вачел был королевским лекарем с незапамятных времен.
— Раненый спит, — ответил Вачел.
— Он выживет?
— Нельзя исключать любой исход. Генерал потерял очень много крови. Раны сами по себе не очень опасны. Жизненно важные органы не повреждены. Но если вас так изрезать…
— А этот мертвец?
— Это — убийца.
Рагнарсон приподнял покрывало и увидел ничем не примечательного молодого человека среднего роста, немного полноватого для своего возраста. Браги попытался представить покойника живым и в вертикальном положении. Ему было известно, что жмурики выглядят весьма кроткими и кажутся меньше ростом, чем при жизни.
— Где Требилкок?
— Час назад генерал пришел в себя и дал описание нападавших. Еще двоих он сумел ранить. Майкл отправился на поиски раненых.
— Хм-м… Вы не консультировались с Вартлоккуром?
Часовые у дверей оживились. Вачел пожал плечами:
— Он, возможно, все знает. Но я лично ему ничего не говорил. В этом не было никакой нужды.
— Однако чародей мог бы вам помочь.
— Разве вы считаете меня недостаточно компетентным? — недовольно скривившись, спросил Вачел. Он слыл лучшим целителем в Кавелине и весьма ревниво относился к своей репутации.
— Эй, часовые! Пусть один из вас доставит сюда чародея. Он обитает в Коричневых апартаментах для гостей. — Обращаясь к доктору Вачелу, Рагнарсон добавил:
— Кто лучше колдуна сможет допросить нашего друга.
С этими словами он указал на покойника.
— Хм-м.