Читаем Зигзаги судьбы полностью

– Что случилось? – Грейс опустилась перед девочкой на колени.

– Ничего не случилось. Дети противные, учительница глупая. Я просто ушла и не вернусь туда!

– Просто ушла? А как ты сумела уйти?

– Да оттуда любой идиот может улизнуть. А уж пройти пару кварталов и вовсе пустяки.

– Рут, дорогая, семилетние девочки не должны ходить одни по улицам Нью-Йорка. И потом, нужно учиться в школе. Этого требуют социальные работники. Ты же хочешь жить со мной, правда?

– Да, хочу.

– Значит, надо ходить в школу.

– Я же сказала, что ненавижу эту школу, – огрызнулась Рут.

– К сожалению, социальным работникам нет дела до того, нравится тебе школа или нет. Рут, пообещай мне, что не будешь больше сбегать с уроков!

Рут задумалась, затем вздохнула.

– Ладно, я буду туда ходить. Но это не значит, что мне там нравится. А если этот противный Билли Уокер хоть еще раз скажет, что хочет жениться на мне, прямо не знаю, что с ним сделаю!

Грейс крепко обняла малышку и подняла со ступенек.

– Сейчас уже поздно возвращаться на занятия. Я позвоню учительнице... во-первых, скажу ей, что думаю об охране в их школе... кстати, не хочешь пирожное?

– С удовольствием. – Рут подняла ранец, который ей купила Грейс, и тут что-то вспомнила. – Кстати, пока я тут сидела, приходил почтальон, и я взяла нашу почту. – Она протянула Грейс несколько конвертов.

Два письма привлекли внимание Грейс, она вздрогнула и напряглась всем телом. Одно было от адвоката Уолтера, а второе из социальной службы.

<p>Глава 20</p>

Адвокат Уолтера уведомлял о том, что Грейс обязана вернуть Уолтеру полторы тысячи долларов.

Письмо едва не выпало из рук Грейс, когда она прочла это. Адвокат предупреждал, что в случае невыплаты указанной суммы иск будет передан в суд. Грейс не могла поверить, что Уолтер зайдет так далеко. Но она понимала, что дело здесь не в деньгах, а в уязвленном самолюбии. Неверный жених не мог простить ей побега из-под венца, вот и решил отомстить таким образом.

Во втором письме сообщалось, что в мае ее без предупреждения посетят работники социальной службы – проверить, как Грейс заботится о ребенке.

До этого момента и удочерение Рут, и кулинарный бизнес казались ей скорее мечтой. И вот сейчас появился шанс воплотить свои мечты в реальность. Но Грейс тут же охватила тревога: а как это сделать? Следовало признать – сейчас, когда у нее не было ни работы, ни других доходов, в глазах социальных работников она отнюдь не лучший кандидат на удочерение Рут. А это значило, что следует добиваться успехов в кулинарном бизнесе.

Сидя за кухонным столом, Грейс снова и снова подсчитывала свои сбережения, определяла перспективы бизнеса. Даже если спрос на ее изделия будет увеличиваться в таком объеме, в каком увеличивается сейчас, а она сможет выполнять заказы, то все равно понадобится более двух месяцев, прежде чем она сможет нанять пекаря, который работал бы полный рабочий день. А без помощи ей не справиться. И если она не будет справляться с заказами, то клиенты очень скоро перестанут обращаться к ней. Тогда бизнес развалится, не успев толком начаться.

Аккуратно сложив письма, Грейс отодвинула их в сторону. Надо было работать, и работать быстрее, возможно, следовало обратиться за помощью к миссис Неймарк. Тревога уступила место решимости, и Грейс занялась делами.

Сначала она позвонила в школу и сказала учительнице, какая у них плохая охрана. Затем поднялась в свою квартиру и получила заверения от рабочих, что ремонт будет закончен в конце апреля. На следующий день Грейс отправилась в Бриллиантовый центр, чтобы продать кольцо. Она обошла много магазинчиков и выяснила, что стоит злосчастное кольцо максимум тысячу долларов. Значит, Уолтер обманул ее по всем статьям.

Но Грейс не стала падать духом. Она вернулась домой, уложила Рут спать, а сама занялась выполнением заказов, пока не заснула прямо за кухонным столом. Ей приснились маленькие пирожные, которые корчили рожицы и смеялись над ней.

Утром Грейс проснулась усталая, как никогда. Она с трудом припомнила, как Джек пришел домой, взял ее на руки и отнес в спальню. А потом наклонился над ней, поцеловал в щеку и укутал одеялом. Или это тоже был сон?

Когда Грейс выбралась из постели, Джек еще спал. Провожая Рут в школу, она вспомнила, что интервью для журнала назначено на сегодня в половине двенадцатого. Ощущая свинцовую тяжесть в ногах, Грейс поднялась в свою квартиру, пробралась к шкафу с одеждой и попыталась выбрать для интервью что-нибудь эффектное. Но ее гардероб состоял главным образом из однотонных костюмов, так что выбор был невелик.

Отобрав четыре разных наряда, Грейс спустилась вниз и, услышав шум в спальне Джека, решила посоветоваться с ним, что лучше надеть. Однако пока она размышляла, какой костюм примерить первым, Джек уже ушел. И Грейс отправилась давать интервью в первом попавшемся костюме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену