Читаем Жорж - иномирец 4 полностью

— Как обычно. Перенаправлю все их порталы в зацикленные аномалии. Где бы они не проделали дыру, попадать будут только в свой мир. — Антош взял булочку и закинул ее полностью в свою огромную пасть. — Передай маме, я скоро заберу ее в Транзабар на должность главного повара в городскую администрацию.

— Сам и передай.

В гостиной появилась заспанная Ляля, кутающаяся в халат.

— Привет, красавчик. — Поздоровалась она со змеем. — Как дела?

— Привет. Я уже рассказал Жоржу. Как у вас? Где ваш сорванец? — Поинтересовался змей.

— Решил остаться у родителей. — Пояснил я. — Ему тут, видите ли, скучно, а там компьютер.

— Дети. — Ответил кратко, но ёмко змей. — Им всегда весело там, где не грузят требованиями.

— Да мы и не грузим. — Произнесла Ляля.

— Ты представляешь… — Я рассказал Антошу о нашей встрече с табором бродяг того же вида, что и наш сын. — Неприятные такие люди оказались, агрессивные, хоть и не очень умелые иномирцы.

Змей, выслушав нашу историю, задумался.

— Что? — Взволнованно спросила Ляля, увидев его сосредоточенность.

— Я не раз встречался с подобными людьми, кочующими по мирам. Да, они не очень умелые в боевых схватках, но в извращенной подлости им нет равных. Кочевые отличные ищейки и могут ходить за тобой по пятам, как бы ты ни путал следы.

— Так они могут проследить, откуда мы пришли? — Испугалась Ляля.

— Проще простого. — Ответил змей, закидывая в пасть пирожок.

— Жорж, нам надо срочно проведать сына. — Забеспокоилась жена.

— Ляля, без паники. Позавтракай, а потом проведаем. — Пообещал я ей.

Она призналась, что ей кусок в горло не полезет, пока не проверит, как там наш Дарик.

— Ладно, я с вами. Отличный повод, зайти в гости. — Набился к нам в компанию змей.

Как в старые добрые времена, он обхватил меня и Лялю тугими кольцами своего длинного тела и перенес в мой родной мир.

<p>Глава 2</p>

— Сквозит. — Произнес змей, когда наша компания вывалилась под родительскую дверь.

За нею слышался подозрительный шум. Я постучал. Родители не открывали. Постучал настойчивее. Результата никакого. Потом мы услышали причитания матери, разбавленные плачем. Тогда я уже начал молотить кулаком в дверь, не думая о том, что на шум повылезают все соседи, которым потом трудно будет объяснить появление нашей пестрой компашки под дверями родительской квартиры.

Отец открыл дверь, не спрашивая. И сделал это вовремя. Кончик хвоста Антоша едва успел спрятаться за дверью, когда из-за соседней двери выглянула возбужденная шумом соседка.

— Это у вас шум? — Спросила она.

— Нет. — Коротко ответил отец и захлопнул дверь.

— Где Дарик? — Ляля кинулась в дом. — Сынок!

— Ой, дети…, ой, что случилось. — От матери несло сердечными каплями. Она полулежала в кресле, бледная и обмахивалась платком. — Дарик пропал. Я услышала грубый голос в его спальне… ой, не могу. — Она утерла платком слезы. — Успела увидеть…, не знаю, как сказать… не человек это был, рыжий такой, схватил Дарика в охапку и исчез. — Мать заскулила, прижав к лицу платок. — Прозевали внука…, простите нас.

— Игорь, а вы, что, узнали об этом? — Спросил отец виноватым голосом.

— Предположили. Антош, ты можешь отследить, куда они ушли, меня что-то трясет от нервов, никакой концентрации.

— Да, конечно, сейчас. — Змей закрыл глаза.

— Прости меня, Лялечка. — Мать протянула руки к моей супруге. — Не углядели.

Ляля была не в себе. Автоматически отдалась материным объятьям, но ее лицо при этом выглядело совершенно безэмоциональным. Она перевела на меня стеклянный взгляд желтых глаз. Ей нужен был ответ, который успокоил бы ее.

— Антош, ты сможешь определить, куда ушли эти цыгане? — Спросил я у змея.

Тот вздрогнул, вывалился из ментального пространства и посмотрел на меня. Мне показалось, что ему нечем меня успокоить.

— Жорж… надо спешить. — Произнес змей заторможено.

Мать всхлипнула и припустилась реветь.

— Где он? — Ляля пришла в себя. — Ты его почувствовал?

— Они стремительно бегут, заметая за собой следы. Чем быстрее мы отправимся по следу, тем больше шансов не упустить. — Произнес змей.

— Тогда за ними! — Я схватил Лялю за руку, притянув её и змея к себе. — Давай, Шерлок, гони скорей!

Прямо из квартиры нас понесло по всей вселенной. Бродячие похитители выбирали миры, в которых имелись дороги для их конных повозок. Мы вываливались на заросшие травой проселки, пробегали с десяток метров и выбегали на дорогу в следующем мире. К счастью ни загруженных транспортом, ни непроходимых дорог нам не встречалось. Бродяги выбирали уединенные места.

Вскоре мы стали выдыхаться из-за высокого темпа погони. Соревноваться с конными повозками нам было не по силам. Я споткнулся о кочку и упал, перекувыркнувшись несколько раз. Ляля кинулась меня поднимать. Змей закружился в нетерпении рядом.

— Отстанем же. — Укорил он меня за неловкость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жорж - иномирец

Похожие книги