— Они спустили пар из своих перенаселенных миров, — ответил ему Лерватов. — А заодно подкинули нам еще один источник проблем. — Он опять машинально стукнул кулаком по безвинному и безропотному пластику терминала. — Шейла права, — проронил он. — Этих бессмертных уродов устраивает нынешнее положение дел. Наши коммуникации нарушены, гиперсферные линии парализованы, и вскоре на всех без исключения мирах начнется хаос. В такой ситуации бездействовать — преступно.
Он посмотрел на Шейлу, потом на Шермана и добавил:
— Предлагаю ввести в командный состав Конфедеративного Содружества лейтенанта Сокуру и Дункана Фроста. — Лерватов выдержал небольшую паузу и заключил: — Мы должны найти этих бессмертных и раздавить их, прежде чем они соберутся с силами для следующего удара. Для этого мне кажутся хороши любые, самые рискованные способы добычи информации.
Шейла кивнула. Для нее все было ясно, а вот Шерман не спешил с ответом.
Посмотрев на Лерватова, майор покачал головой:
— Нас осталось пятнадцать человек, Дима! — напомнил он. — Пятнадцать человек, пять машин и два «Нибелунга»!.. Военно-космические силы, так-перетак!
— Мои люди достаточно мужественны и опытны, майор, — произнес Дункан. — Думаю, что большая часть пожелает добровольно войти в состав возрождающихся сил Конфедерации Солнц. Вне зависимости от распределения командных должностей, они будут беспрекословно подчиняться любым приказам. Я сам служил Конфедерации двадцать лет назад…
— Ну, Хьюго? — Шейла посмотрела на майора и внезапно добавила так остро врезавшуюся в память фразу Ильи: —
Шерман снизу вверх посмотрел на нее, а затем все же кивнул:
— Я согласен. — Он поднял глаза, и все присутствующие внезапно увидели в них нечеловеческую боль, затаенную в глубинах души этого сумрачного старика.
Позиции батальона были свернуты, и тень орбитальной плиты наползала на пустые, оплывшие от жара и вновь затвердевшие капониры. Выгоревшие дотла остовы шагающих машин возвышались над затянувшим раны пространством болот, оставаясь тут молчаливыми памятниками чудовищного ночного боя.
— Инсекты… — произнес Фрост, передавая Шейле электронный бинокль. — Меня просили взорвать ущелье, перегородив дорогу к колонии, — напомнил он.
Шейла долго смотрела в бинокль на приближающуюся шевелящуюся массу насекомоподобных существ.
— Мы взорвем ущелье только в крайнем случае, — ответила она. — Но даже если я не смогу ничего сделать, — это не значит, что насекомые должны остаться без помощи со стороны людей.
— Они атаковали Элио вместе с бессмертными, — напомнил ей Лерватов, принимая из рук Шейлы электронный прибор.
—
— Не понял? — обернулся Лерватов.
— Милосердие, — перевела она. — Илья учил меня: мы должны быть беспощадны к врагам и милосердны к побежденным. Не думаю, что они виновны в нынешнем положении дел. — Она обернулась к Дункану. — Фрост, я хочу, чтобы ты связался с руководством колонии. Пусть подтвердят свою готовность помочь этим существам.
— Хорошо.
Он обернулся, чтобы пойти к заканчивающим погрузку «Нибелунгам», но, заметив, как Шейла сделала шаг вниз по склону, остановился.
— Эй, ты куда собралась?
Она обернулась.
— Я хочу поговорить с ними.
Лицо Фроста вытянулось.
— Тебе что, жить надоело?
— Нет. Дима подстрахует меня.
— Она уже все решила, — покачал головой Лерватов. — Упрямая, как ее отец. Иди, Дункан, не силком же ее тащить на корабль. Я буду рядом, не волнуйся… — Он хлопнул по волокончатому прикладу импульсной винтовки.
Шейла остановилась на середине сбегавшего к кромке болот склона предгорий.
Она знала, что Илья на ее месте сделал бы то же самое, и потому, наверное, не испытывала особенного страха — по крайней мере переизбыток адреналина уже не колотил дрожью ее мышцы, будто в организме за последние сутки истощились запасы этого природного стимулятора.
Из разговоров с Горкаловым Шейла вынесла твердую уверенность в том, что инсекты, не важно в какой эволюционной стадии они находятся, остаются природными телепатами и общение с ними не должно вызывать никаких затруднений, кроме нежелания самих насекомых разговаривать с чужаком…
Она стояла, глядя, как приближается к ней колышущееся море влажных, перепачканных болотной грязью хитиновых спин, и старалась контролировать свои эмоции, не допуская в сознание рефлекторного отвращения.
— Дима, отойди… — не оборачиваясь, произнесла она, обращаясь к Лерватову. — Не надо стоять так близко за спиной, я справлюсь.
Он сокрушенно покачал головой, но тем не менее подчинился, поднявшись метров на пятьдесят по склону.
«Дальше не пойду…» — решил он про себя, поднимая «ИМ-12». Затея Шейлы казалась ему сумасбродством.
Она по-прежнему стояла, не двигаясь. Первые из насекомых уже проползли мимо, просто обойдя препятствие.
Шейла всматривалась в массу колышущихся спин, стараясь разглядеть среди этого хаоса что-то, понятное ей одной, не пытаясь при этом ни заговорить, ни коснуться проползавших мимо инсектов.