Читаем Жизнь в зеленом цвете - 7 полностью

- Хочется верить, мы никого из них не разбудим, а то как-то мне не улыбается получить сначала Ступефаем в лоб, а потом объяснять, что хотел поиграть в Санта-Клауса…

- Обижаешь! Если уж мы столько лет морочили голову миссис Норрис, то уж мадам Помфри одурачим и подавно. Кстати, всё хотел спросить - а куда делась миссис Норрис? Филч всё ещё здесь, а кошки нет…

- Э-э…

- А поподробней?

- Может, потом об этом поговорим?

- Эй, я надеюсь, ты её не поджарил и не съел?

- Фу, гадость какая… нет, конечно! Я потом расскажу. Не сейчас.

- Ладно. Ты мешок-то тащи, тащи…

- Как низко я пал, однако… был командиром светлой стороны, стал носильщиком…

- Утешайся тем, что никто из тех, кто найдёт нежданный подарок под ёлкой, не додумается назвать тебя носильщиком…

* * *

- Мерлин, какое блаженство, - Гарри плюхнулся в кресло, вытянув ноющие ноги. - Даже когда листовки разношу по всей Англии - и то не так устаю.

- А ты думал, почему Санта-Клаус один день в году работает, а потом триста шестьдесят четыре - баклуши бьёт? - близнецы устроились на ковре у ног Гарри, прислонившись каждый к пухлому подлокотнику чёрного кожаного кресла.

- Я бы тоже триста шестьдесят четыре дня отдохнул… - Гарри зевнул. - Ой! Ну я идиот… а вам что буду дарить?!

- Лучший наш подарочек - это ты, - близнецы синхронно поцеловали его ладони.

- Сомнительный я подарочек… - протянул Гарри. - Ладно, раз вы не сердитесь, я ещё подумаю… И ещё я не знаю, что дарить Кевину. Ума не приложу, что могло бы ему понравиться.

- От тебя ему понравится всё, что угодно, от дырявого велосипедного колеса до обёртки от шоколадной лягушки.

- Только последняя сволочь подарила бы ему дырявое колесо, - Гарри снял очки и потёр виски. - Он как посмотрит своими серыми глазищами, точь-в-точь как у Седрика - и я начинаю таять, как мороженое.

- Стало быть, ты планируешь подарить обёртку от лягушки?

- Будешь таким злоязыким - сам получишь обёртку, - Гарри коснулся кончиками пальцев мягких прядей на макушке Фреда.

Где-то снаружи занимался серый зимний рассвет. От одной этой мысли Гарри начинал чувствовать себя в несколько раз более сонным, чем раньше; по правде говоря, он охотно проспал бы весь грядущий праздник, не заморачиваясь по поводу подарков или ещё чего-нибудь.

Но оставить без подарка брата Седрика… на это Гарри решительно не был способен, тем паче, что о подарках для всех остальных малышей он уже позаботился.

- Фредди, Джорджи, как вы делали ту игрушку-меня, «Гарри Поттер, идентичный настоящему»?

- Это несложно, надо только немного определённых исходных материалов и фантазии касательно Трансфигурации, - Джордж подавил зевок. - А ты хочешь подарить Кевину себя?

- Я у него и так уже есть, - отмахнулся Гарри. - Вот если бы подарить ему того, кого уже нет…

Близнецы, сменив позы, молча смотрели на Гарри снизу вверх, и у него возникло то нередкое заставлявшее слегка нервничать чувство, что близнецы видят его насквозь, как стеклянного; не то, чтобы ему было неприятно - ведь это были Фред и Джордж, а не кто-нибудь - но порой ему очень хотелось знать, что же они в нём такое видят.

- Ты уверен?

- Я ни в чём не уверен, - признался Гарри. - Мне даже кажется, что разумнее было бы подарить ему что-нибудь нейтральное. Но мне очень хочется подарить ему Седрика.

- А если он тебя неправильно поймёт?..

Гарри беспомощно пожал плечами.

- Я не знаю. Честно, не знаю.

Близнецы поднялись на ноги и одновременно протянули Гарри руки.

- Пойдём. Надо найти где-нибудь бумагу, стекло и кое-какие травы…

* * *

Гарри выныривал из сна медленно, неохотно; тяжёлые веки словно намертво слиплись друг с другом, волосы приклеились ко лбу противной испариной - сон был нехорошим, но Гарри не мог вспомнить, что именно видел. Горячие ладони и звонкий голос не сдавались, настойчиво будили его; и Гарри распахнул глаза.

- Ну наконец-то, я уж думал, ты никогда не проснёшься! - бодро поприветствовал его Кевин. Хрупкая шея выглядывала из полурасстёгнутого ворота мантии, каштановые волосы растрепались. - Счастливого Рождества!

- И тебе того же, - Гарри потянулся и нашарил на тумбочке очки. - Ох, и чего тебе не спится?

- Я бы мог спросить, - ядовито ответствовал Кевин, - чем ты занимался прошлой ночью, если к половине одиннадцатого утра не успел выспаться, но, поскольку близнецы тоже ещё дрыхнут, то я даже не буду интересоваться.

Гарри ощутил, как к щекам приливает жаркая кровь; до сих пор в разговорах с Кевином тема телесной любви затрагивалась крайне редко, поскольку про пестики и тычинки Кевину объяснять не надо было, а для чего-то более подробного он был слишком мал. И таких шуток Гарри от Кевина не слышал ни разу, так что даже не знал теперь, как отреагировать.

- Хорошо же ты обо мне думаешь…

- Очень даже хорошо, - Кевин сел на край кровати, сгорбившись. - Всю ночь напролёт, подумать только!..

- Кевин… - Гарри расстроенно прикусил губу. - Что не так?

- Всё так, - мотнул головой Кевин; по мнению Гарри - чересчур быстро. - Рождество, все веселятся, ёлки-подарки… всё отлично.

Перейти на страницу:

Похожие книги