- Ну, сегодня выходной, - логично указал Слагхорн. - И в честь первого похода в Хогсмид в этом году я устраиваю небольшую вечеринку… все свои, конечно же, приватный, тихий праздник. Вы так долго избегали ужинов у меня, Гарри, но уж сегодня не обидьте старика?..
Гарри пребывал в затруднении. Подходящей причины, чтобы отвертеться, не придумывалось; тратить время на ерунду не хотелось ужасно, но ошмётки такта не позволяли сказать об этом прямо.
- Доброе утро, профессор, - ловкая рука обняла Гарри за талию. - Я слышал, Вы говорили о сегодняшней встрече в Ваших апартаментах?
- Именно так, дорогой Блейз, именно так! - расцвёл Слагхорн, решив, очевидно, что к нему прибыло подкрепление. - Я буквально настаиваю на том, чтобы и Вы, и Гарри пришли ко мне сегодня! Ожидаются изумительные корзиночки с кремом, - Слагхорн хитро подмигнул обоим сразу, оставляя Гарри в замешательстве; ни за собой, ни за Блейзом он не знал пагубной страсти именно к корзиночкам с кремом.
Блейз сокрушённо покачал головой; тонкий и пряный запах одеколона, смешанный со слабым травяным ароматом шампуня донёсся до Гарри от тщательно уложенных тёмных с бордовым отливом прядей, щекотавших ему ухо.
- Увы, как раз сегодня у Армии Поттера намечено внеочередное занятие, - с приличествующей случаю скорбью объяснил Блейз. Гарри лишь огромным усилием воли сохранил на лице бесстрастную мину, поскольку впервые слышал об этом занятии. - Гарри считает, что мы не должны расслабляться и в выходные…
- Вы слишком строги к своей Армии, Гарри, - добродушно заметил Слагхорн. - Уверен, они превосходные бойцы, и сегодняшнее занятие можно отменить…
- Простите, профессор, но я очень долго его готовил, - качнул головой Гарри. - К тому же все члены Армии поменяли свои планы ради этого занятия…
- Но мисс Грейнджер я приглашал вчера, и она ни словом не упомянула об этом занятии, - припомнил Слагхорн, сощурившись.
- Должно быть, забыла, - развёл руками Гарри. - Блейз, ты не предупредишь Гермиону ещё раз, как только увидишь?
- Разумеется, Гарри, - бесстрастно склонил голову Блейз. - Как видите, профессор, сегодня, увы, ни я, ни Гарри не сможем прийти.
- Что поделаешь, - Слагхорн выглядел раздосадованным. - Я надеюсь, Вы не будете часто проводить такие занятия?
- Достаточно редко, - профессор, - заверил Гарри. - Благодарю за приглашение, но в преддверии войны мы не должны пренебрегать подготовкой к бою…
Распрощавшись, Слагхорн ушёл; Блейз выпустил Гарри, едва профессор Зельеварения скрылся за поворотом, и отступил на шаг.
- Мне подумалось, что ты не горишь желанием убивать весь вечер на воркотню Слагхорна о его многочисленных знакомствах со знаменитостями, - Блейз небрежно дёрнул плечом.
- Спасибо, - сказал Гарри, не зная, что ещё можно произнести; он смотрел на Блейза, жадно, нетерпеливо, он впитывал взглядом пушистые ресницы, непроницаемые глаза цвета чёрного кофе, прямой нос, изящные губы, высокие скулы, смуглую кожу, упрямый подбородок… - Тебе правильно подумалось…
Блейз, против ожиданий, не уходил, а точно так же рассматривал Гарри в ответ. Словно тоже тосковал всё это время и хотел подойти и рассмотреть вот так вот, но не решался.
- У тебя мешки под глазами, - заметил он.
- Правда? - рассеянно спросил Гарри. «Если я его поцелую - он меня пошлёт или нет?»
- Если не веришь, посмотри в зеркало, - посоветовал Блейз, протянул руку и дотронулся кончиками пальцев до лба Гарри. - У тебя лоб холодный и влажный… ты заболел?
- Он то горячий, то холодный, - тупо сказал Гарри, молясь про себя только о том, чтобы Блейз не убирал руку; и, кажется, у бога был сегодня день удовлетворения жалоб населения, потому что Блейз не спешил разрывать касание. - За ним не уследишь.
Блейз негромко рассмеялся.
- И глаза в красных прожилках… всё учишь ночи напролёт?
Гарри молчал, как идиот, борясь с желанием взять руку Блейза в свои и расцеловать каждый дюйм.
- Эй, земля вызывает Гарри! - Блейз прекратил касаться Гарри и пощёлкал пальцами перед его носом. - Ты спишь стоя, что ли?
- Ты на меня больше не сердишься? - вырвалось у Гарри.
У Блейза сделалось какое-то растерянное, беззащитное лицо.
- А я на тебя сердился?
- А разве нет?
- Я думал, тебе лучше отдохнуть от меня…
- А я думал, что я без тебя подыхаю, - с горечью сказал Гарри. - Если ты этого хотел, тогда и правда лучше без тебя, а если чего-то другого… Но я до сих пор не знаю, что тебе ответить.
Последнюю фразу Блейз явно пропустил мимо ушей, потому что первая заставила его просиять, как никогда раньше; он весь словно искрился своей радостью, светился ею, излучал её. Гарри чувствовал её даже сквозь щит эмпата, который держал постоянно.
- Правда? Ты правда скучал по мне?..
- Для надменного и победоносного отпрыска древнего аристократического рода ты ведёшь себя слишком неуверенно, - критично заметил Гарри и рассмеялся при виде возмущения на лице Блейза.
- Пойдём сегодня в Хогсмид? - предложил Блейз, внезапно прекратив возмущаться.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное