- Только если чистые, - фыркнул Блейз. - Пойдём уже.
- Гарри, мальчик мой! - Слагхорн лучился радушием, весьма схожим с дамблдоровским; однако отсутствие бороды и очков делало его не «всеобщим дедушкой», а, скорее, «добродушным дядюшкой». - Очень, очень рад тебя видеть! И Блейз с тобой, замечательно! Заходите, присаживайтесь!
Гарри и Блейз присели на свободные стулья у двери; если что, незаметно смыться отсюда было удобнее, чем если бы пришлось протискиваться через всё купе. Помимо них двоих, Слагхорн пригласил двоих семикурсников - Гарри не был уверен, что помнит, с какого они факультета - и выглядящего потерянным и подавленным Невилла Лонгботтома.
- Вы всех здесь знаете? - с энтузиазмом осведомился Слагхорн. - Это Невилл Лонгботтом, вы наверняка его помните, он учится с вами на одном курсе... Это Кормак МакЛагген, прошу...
МакЛагген поднял руку в приветствии.
- А это Маркус Белби, будьте знакомы... - нервничающий Белби улыбнулся и кивнул.
- А теперь начнём общаться, - Слагхорн, казалось, не мог представить себе большего счастья, чем упомянутое общение. - Позвольте предложить вам мой собственный ланч... боюсь, моя пищеварительная система не приемлет то, что имеется на тележке со сладостями, я уже далеко не так молод, как вы, господа!
Слагхорн смеялся словно бы всем телом; объёмный живот под шёлковой рубашкой и бархатным жилетом колыхался в такт смеху, длинные седые усы покачивались в воздухе.
- Позвольте предложить Вам фазана, Маркус...
Расспросом несчастного Белби Слагхорн остался не удовлетворён - Маркус, как выяснилось, редко виделся со своим дядей, изобретателем зелья, о котором Гарри что-то когда-то слышал, и обладателем Ордена Мерлина. Зато Кормак МакЛагген, оказавшись довольно близко знаком с действующим министром магии, заставил Слагхорна просто сиять.
После МакЛаггена наступила очередь Блейза.
- Позвольте узнать, Блейз, как здоровье Вашей матери? - любезно осведомился Слагхорн, предлагая Блейзу блюдо с пирожками.
- Благодарю Вас, профессор, она в полном здравии, - вежливый Блейз взял один пирожок. - Конечно, загадочная смерть уже седьмого мужа - это случилось в позапрошлом году - очень огорчила маму... она решила уйти с головой в дела и бесповоротно покончить с личной жизнью.
- Ах, бедная Каролина, - сочувственно протянул Слагхорн. - Она всегда была ранимой девочкой...
Гарри пребывал в лёгком ступоре. Семь мужей? «И что, все загадочно умерли?!»
- Вы совершенно правы, сэр, - кивнул Блейз, сохраняя на лице чрезвычайно серьёзное выражение. - Никакое наследство, пусть даже очень большое, не может заменить человека...
Блейз скорбно надкусил пирожок; Слагхорн выразил свои соболезнования, чрезвычайно весело при этом поблескивая глазками, и перешёл к Невиллу. Невилл этому обстоятельству был вовсе не рад; он бледнел, краснел и заикался, пока Слагхорн пытался выяснить, унаследовал ли Невилл талант родителей - выдающихся, по словам Слагхорна, авроров.
- И теперь... - вкрадчиво начал Слагхорн, оставив Невилла в покое, - Гарри Поттер! С чего же начать? - триумфально спросил Слагхорн сам себя. - Избранный? Ведь Вас так называют?
- Называют, сэр, - не стал Гарри отрицать очевидного. Кажется, продолжалась игра, начатая ещё летом, в Батлейт Бабертон.
- Конечно, конечно... - протянул Слагхорн. - Ещё с той ужасной ночи ходили слухи... Лили, Джеймс... а Вы выжили, мой мальчик. Говорили, что у Вас есть огромная сила...
- Боюсь, сэр, слухи преувеличены, - улыбнулся Гарри так обаятельно, как только мог. - Я всего лишь рядовой ученик Хогвартса, которому довелось случайно попасть в самую гущу значимых событий...
Блейз рядом давился смехом.
- Ах, как Вы скромны! - Слагхорн был в полнейшем восторге. - В любом случае, этим летом по стране ходили такие слухи... в своём интервью «Пророку» от лица Армии Поттера Сьюзен Боунс отказалась привести текст пророчества, хотя и утверждала, что оно ей известно...
- Вся Армия Поттера знает, что сказано в пророчестве, - ответствовал Гарри беззаботно. - Но я запретил публиковать это, потому что Вольдеморту оно очень нужно... согласитесь, было бы досадно: предпринять столько усилий в июне, спасая пророчество от него, и дать ему возможность прочесть искомое в газете за завтраком.
- Как Вы остроумны, Гарри! - Слагхорн был счастлив находить в Гарри достоинства. - Но полноте, неужели Сами-Знаете-Кто читает газеты за завтраком?
- Никто не знает, что он делает, а что нет, - пожал Гарри плечами. - Поэтому лучше хранить пророчество в тайне.
- Но что, если кто-нибудь из Вашей Армии проговорится? - с живым интересом спросил Слагхорн. - Не опасно ли доверять тайну почти дюжине человек?
- Исключено, - Гарри отмёл все сомнения царственно-небрежным взмахом руки; мягкая ткань рубашки Блейза - несомненно, стоившей дороже, чем весь гардероб Гарри - приятно холодила кожу. Разговор был более чем забавен. - Присутствующие здесь Блейз и Невилл могут подтвердить Вам, что мой приказ не будет нарушен.
«Мерлин, хоть бы не заржать невовремя, обидно будет всё испортить...»
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное