Читаем Жизнь в зеленом цвете - 4 полностью

Каблучки Анджелины простучали мимо, постепенно затихая; она ушла, не сказав ни слова, а Седрик так и не выпустил Гарри. Гарри благодарно всхлипнул, чувствуя себя совершенно разбитым; помимо всего прочего, он ощущал идущую из Большого зала мощную волну негативных эмоций, направленную в него лично. Виски немилосердно ныли, и Гарри мог только надеяться, что на этот раз не дойдёт до такого, как в прошлый раз. Рядом ведь может не оказаться Добби и Снейпа.

- Ну всё, всё, успокойся, - шептал Седрик. - Ничего страшного не случилось, все, чьё мнение для тебя важно, знают, что всё это грязная паршивая ложь, что она всё извратила и облила грязью, это ничего не меняет…

Гарри прерывисто вздохнул.

- Меняет…

- Что меняет?

- Я… я эмпат. Я чувствую чужие эмоции. Когда она написала первую статью, про чемпионов вообще, я почти умер, так меня все ненавидели, я их так раздражал, у меня раскалывалась голова, я бредил… это правда важно, что они обо мне думают… я же жить хочу…

Седрик присвистнул.

- Так вот куда ты на несколько дней пропадал… ничего… ты же как-то справился тогда? Попробуй сейчас заранее так сделать, пока не все прочитали.

- Меня как-то Снейп спас, я не помню, что он делал. Мне было слишком плохо,- Гарри уже почти совсем успокоился, хотя нарастающая волнами боль позволяла ему безошибочно представлять, как сотни глаз пробегают строчку за строчкой на развороте «Ведьмополитена», как поднимаются брови и сжимаются в линии рты, как растёт неприязнь к нему и отвращение.

- Тебе сейчас уже плохо?

- Да… но но так, как сейчас, нестрашно, я могу сварить себе какое-нибудь обезболивающее, оно сработает. Вот к завтрашнему дню, наверно, дойдёт до пика…

Седрик молча пригладил волосы Гарри и осторожно коснулся губами его лба.

- Я могу хоть чем-нибудь помочь?

Гарри честно прикинул, есть ли что-нибудь во всём этом, что было бы в силах Седрика исправить.

- Если меня не будет слишком долго, найди Снейпа. Больше никого не надо, они не знают, что делать, чтобы пройти ко мне - у меня защитное заклинание вокруг кровати.

- Но он же твой декан… разве он сам не заметит раньше, что тебя нет?

- Разве только когда я начну разлагаться и завоняю, - буркнул Гарри. - А так до меня никому нет дела.

- Ты… серьёзно?

- Серьёзно, - Гарри отстранился от Седрика и поправил сбившиеся набок очки. - Знаешь, не пойду я пока в Большой зал… мне ещё объясняться вечером с Элоизой…

- И под всеми этими эмоциями кусок в горло не полезет, - понимающе подсказал Седрик.

- Для неэмпата ты удивительно догадлив, - ухмыльнулся Гарри.

- Ага… погоди, - Седрик покопался в сумке. - Мне вчера из дома прислали, моя бабушка обожает развлекаться с кулинарией… Вот, возьми.

Гарри не решался протянуть руку к предложенному свёртку, от которого пахло ванилью.

- Что это?

- Домашние конфеты. Я вообще-то собирался скормить их Анджелине, но, во-первых, тебе нужнее, во-вторых, она вряд ли поняла всё правильно.

- Ты с ней из-за меня разругался…

- Не бери в голову. Там не было ничего серьёзного. Бери конфеты, а то обижусь.

Гарри, в полнейшей растерянности, взял. Он знал бы, как отреагировать, начни кто-нибудь пуляться в него заклятиями или попробуй унизить. Но такое доброжелательное отношение к источнику большей части своих проблем ставило Гарри в тупик.

- Вот и молодец, - улыбнулся Седрик.

Послышался шум шагов; большинство студентов закончили обедать и направлялись теперь на занятия.

- Ого, нам пора рвать когти, - Седрик скорчил смешную рожицу. - А то нас растопчут… Увидимся, Гарри.

Седрик помахал Гарри рукой и зашагал прочь. Гарри, всё ещё ошеломлённый, поступил так, как ему подсказал инстинкт самосохранения - схватился за портключ и переместился на третий этаж. На Трансфигурацию он пришёл первым, благодаря Мерлина за то, что при МакГонагалл все будут держать рот на замке, а всякие гадкие статьи - при себе. Никому не хотелось терять баллы своего факультета, а Минерва МакГонагалл одинаково сурово относилась к любым ученикам, посмевшим нарушить железную дисциплину на уроке.

Но это означало не более чем отсрочку.

Конфеты были очень вкусными, и это как-то примирило Гарри с действительностью.

* * *

Вечером Гарри допоздна засиделся в библиотеке; мадам Пинс была непреклонна и выгнала его, закрывая на ночь это надёжное убежище. Можно было бы кивнуть и отойти на пару коридоров, а потом под мантией-невидимкой вернуться и провести ночь там, где его никто не найдёт, но толку в этом? Тянуть книзла за хвост смысла не было. Чем раньше он встретится со всем этим лицом к лицу, тем проще. «И вообще, - сурово сказал себе Гарри, - кто тут претендовал, мать твою, на Гриффиндор? А сам трусишь, как… как не знаю кто!»

- Non est fumus absque igne, - хмуро поведал Гарри проходу в гостиную. Проход открылся, выражая, по-видимому, полное согласие с тем, что дыма без огня не бывает.

Гостиная была полна народу. И все они были довольны этим миром, насколько Гарри мог судить; единственным элементом Вселенной, который их не устраивал, был сам Гарри. Впрочем, к этой роли он уже успел привыкнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги