Тот, кто совершал хорошие дела, легко пройдет по этому мосту, потому что его проводниками будут его добрые дела. Но тот, кто совершал дурные поступки, упадет в огонь, и не будет ему спасения. Добрая же душа преодолеет мост и выйдет в долину, где встретят ее духи и проводят в большой вигвам. Там ожидает ее вождь. Дух отдаст вождю табак и еду и попросит его о милости для своих родных, что остались на земле.
Вождь примет подношения и разрешит духу поселиться в долине. И духи отведут только что пришедшую душу в новый вигвам. Вигвам будет прочным и легким синего цвета с зелеными полосками. Разожгут духи в вигваме огонь, и впервые душа отведает небесной пищи. И будет эта пища совсем не похожа на ту, что доводилось человеку есть на земле. Но как только отведает душа небесной пищи, навсегда забудет она о печалях, теперь суждено ей только радоваться жизни в небесной долине.
Глава 3. Представления о рае в различных религиях
Буддизм (ламаизм)
По верованиям буддистов, каждый человек должен пройти цепь перерождений, прежде чем достигнет рая. Если человек ведет праведную жизнь, стремится освободиться от страданий этой жизни, то в момент перерождения он может попасть на одну из светлых райских планет.
Человек может наслаждаться прекрасной жизнью на этой планете, но наступает момент, и человек вновь рождается, то есть обретает жизнь и страдание. Страдая от бремени жизни, человек может избрать широкий или узкий путь спасения, чтобы в цепи перерождений наступил конец, и человек мог достичь рая, чтобы познать слияние с божеством и вечное блаженство.
Если человек в своих перерождениях стремился достичь нирваны и все время шел путем праведника, то цепь его перерождений будет завершена и его душа окажется в раю.
Рай — это целая вселенная. Но это радостная вселенная, она полна множества богов и душ праведных людей. Этот мир полон богатства, он процветает. Для каждого человека или Бога он удобен и плодороден.
Рай невозможно спутать с другими мирами, с другими вселенными. Ведь этот мир испускает благоухание. Он полон множества самых разных благоухающих ароматов, ни один из которых невозможно представить смертному, настолько они удивительны. Каждая из планет этой удивительной вселенной покрыта разнообразнейшими травами и цветами тысячи оттенков и ароматов. На каждой планете растут и цветут драгоценные деревья, на которых зреют удивительные плоды. У них чудесный аромат и восхитительный вкус.
Знак гармонии. Наиболее распространен в Китае, а также других дальневосточных странах. Представляет собой круг, который разделен плавной линией на два участка. В каждом участке есть небольшой кружок. «Одно перетекает в другое, — так поясняют этот символ китайские мудрецы, — одно может стать другим, противоположное переходит в противоположное и становится им». Европейцы знак гармонии называют также знаком непостоянства, или знаком изменчивости.
Но не только плоды и цветы чудесны в этом прекрасном мире. Поистине удивительны драгоценные деревья, среди которых гуляют души праведников. Они любуются на деревья, которые имеют сотни тысяч расцветок и состоят из различных сочетаний семи драгоценностей. Это золото, серебро, хрусталь, берилл, коралл, красный жемчуг и изумруды.
И деревья из таких драгоценных материалов, а также рощи банановых деревьев и ряды пальм растут повсюду. На ветвях этих деревьев поют сотни сладкоголосых птиц. Во все стороны разносится их благозвучное щебетание.
Со всех сторон деревья окружены золотыми сетями. А в прудах распускаются цветы лотоса. У цветков золотые лепестки, а окружность некоторых цветков достигает сотен метров, а у других окружность — несколько десятков тысяч метров.
Каждый драгоценный лотос испускает удивительные лучи. И этих лучей 36 сот тысяч коти (коти — санскрит. 10 миллионов). А на каждом луче открываются 36 сот тысяч коти будд с золотыми телами. И каждый золотой будда имеет 32 знака сверхчеловека. Сходят будды с лепестков золотого лотоса и отправляются в десяти направлениях в другие вселенные, где являют свою Дхарму.
Удивительна вселенная рая. Ни на одной из планет нет ни одной горы. Невозможно в этом мире встретить ни драгоценных гор, ни черных гор, ни круглых гор. Вся волшебная страна Будды гладкая и ровная, словно ладонь молодой девушки. А почва рая вся усеяна разными драгоценными камнями.
Между деревьями и травами течет множество рек. Есть маленькие реки, подобные драгоценному поясу Будды, но есть и великие реки, ширина которых сотни метров и даже 50 сотен метров, а глубина 12 сотен метров.
Но нет во всей вселенной ни одной бурной реки, все реки текут спокойно, а вода в них благоухает удивительными ароматами. По воде плывет множество самых разных красивых букетов. На лепестках цветов сверкают и переливаются разные драгоценные камни. Вода в реках необыкновенная, она издает удивительные звуки, которые подобны звукам самых прекрасных музыкальных инструментов, звучащих в умелых руках.