Читаем Жизнь обреченных на смерть полностью

Глаза незнакомца изумленно расширились. Он медленно поднял левую руку и в три оборота накрутил на палец прядь черных, как смоль, волос. Джинни, с пониманием улыбнувшись, подняла свою правую руку и накрутила прядь своих волос в три оборота. Глаза незнакомца расширились еще больше.

- Третья ступень? Не может быть! Что же вы стоите в дверях, дорогая! Проходите скорее! Такая гостья - редкий подарок. Я хозяин лавки Гильермо.

- Джинни. - Девушка старалась быть немногословной. Разговаривая с мастером шестой ступени, стоило держаться сдержанно и скромно. Но не воспользоваться приглашением было не любезно, и она спокойным, уверенным шагом подошла к прилавку.

- Позвольте спросить, каким образом девушка куори стала обладательницей древних знаний врачевателей фоли? Кто был ваш учитель?

- Моим учителем был мастер Грэмбольд.

- Не может быть! Мой брат не брал учеников уже 15 лет!

- Создатель, так вы и есть знаменитый Гэли-мэли? - Потрясенно выдохнула Джинни, не веря в то, что произносит.

- Собственной персоной! Давненько меня так никто не называл, - самодовольно усмехнулся владелец лавки. - Теперь я вижу, что вы действительно учились у Грэмбо. Но расскажите мне скорее, как это произошло, - казалось, потрясению этого человека не будет конца.

- Я училась в гимназии для девочек Фоли. И так оказалось, что я единственная, кто за последние пятнадцать лет принял предложение мастера Грэмбольда освоить специализацию целителя.

- Удивительно! Ох, простите, что же это я! Присаживайтесь! Мда.... Это действительно редкость. Обычно девицы, которые попадают в эту гимназию, брезгуют марать руки. Что же привлекло такую красавицу в нашем, порой, весьма грязном ремесле?

- Мне очень надо было выжить, - с лукавой улыбкой присаживаясь на высокий табурет, ответила Джинни. - А выжить в гимназии фоли, будучи дочерью садовника из Куори-сити очень непросто.

Гэли-мэли с пониманием кивнул, услышав утверждение девушки, и протянул ей стаканчик молодого фари, разбавленного водой. Джинни с благодарностью приняла напиток, сделала маленький глоток и продолжила.

- Изучив список дисциплин, я поняла, что если какая из них и может стать хорошей защитой и оружием, так это целительство.

- И сколько же ты училась у моего брата?

- Десять месяцев.

- Десять месяцев и уже третья ступень? Ты очень способная девушка! Почему же ты прервала свое обучение, ты могла бы достичь таких высот!!!

- Долг призвал меня на родину.

- Понимаю, бывает. Ну, давай вернемся в день сегодняшний. Судя по тому, что тебе потребовалось, ситуация не простая.

- Да, проткнутые насквозь копьем легкие, а пациент находится вторые сутки под действием "мнимой смерти". Некоторые ткани начали уже разлагаться.

- Мда, тяжелый случай. Ну, что же, парню повезло, что в Куори теперь живет мастер третьей ступени. Иначе он бы не выжил.

- Ну, в Куори-сити живет мастер шестой ступени, так что его шансы выжить не так уж и плохи.

- Я не врачевал уже 15 лет.

- Интересно совпадение.

- Да, возможно, со временем я расскажу тебе о нем. А сейчас тебе надо поторопиться. - Гэли-Мэли, обладая высоким ростом, с легкостью достал подвешенный к потолку пучок травы и протянул его Джинни.

- Это подарок от меня! И не вздумай отказываться! Этого хватит на неделю. Потом придешь еще. Удовольствие, которое ты подарила мне сегодня, стоит значительно дороже тех денег, что стоит половина всех товаров этой лавки.

- Спасибо, господин Гильермо. - Джинни была смущена подобным приемом, но отказываться было нельзя. С мастерами шестой ступени не спорят, она хорошо усвоила это урок еще в гимназии.

Перейти на страницу:

Похожие книги