В комнате воцарилась тишина, как будто на уроке в школе. Все склонились над распечатками в поисках информации о деньгах, но так ничего и не нашли. Тини отодвинул бумаги и сказал:
— Здесь нет ничего, связанного с деньгами. Агентства по недвижимости, киностудии, двигатели самолетов. Но ничего о деньгах.
— Но ведь что-то его зацепило, — настаивал Дортмундер. — Мы оба это заметили.
— Что-то, о чем он внезапно вспомнил? — уточнил малыш.
— Именно.
Малыш понимающе кивнул. — Речь о деньгах, которые не крутятся возле него, — сказал он. — Это деньги, которые он видел пару раз. А может быть и вовсе однажды.
— Все равно не помогает, — недовольно буркнул Тини.
— Погодите-ка, — сказал малыш. — О чем вы говорили, когда он внезапно вспомнил про деньги?
Дортмундер и Стэн переглянулись. Дортмундер пожал плечами. — О том, почему нигде нет наличных.
— О том, как даже в Европе и Азии все транзакции проходят через электронные деньги, — добавил Келп.
Малыш посмотрел на них с интересом. — Это то, что он говорил ровно перед тем, как вдруг что-то вспомнил? Электронные переводы по Европе и Азии?
Дортмундер сказал:
— Нет, Энди, это было уже после. До этого я сказал, что есть три компании, некоторые из них за океаном, поэтому где-то там должны быть наличные.
Малыш сказал Дортмундеру:
— То есть сначала ты заговорил о компаниях за океаном.
— Да. А потом он как будто заикаться начал…
— А потом, — добавил Келп, — он сказал, что даже в Европу и Азию все платежи электронные.
— Значит, речь о чем-то иностранном, — сказал малыш. — Наличные, и они как-то связаны с Европой и Азией.
— Но Дуг Фэркип не иностранец, — подметил Дортмундер. — Он не работает за океаном. Он работает здесь.
— Значит, — сказал малыш, — он видел деньги здесь, на пути в Европу и Азию. Европу или Азию.
— Я правильно все понимаю? — решил уточнить Стэн. — Сейчас мы думаем, что Фэркип хотя бы однажды своими глазами видел наличные, которые отправляются в Европу или Азию, там, где он работает. Но зачем тут деньги?
— Может, они тут что-то покупают? — предположил Келп.
— А как же электронные переводы?
— Точно! — вскрикнул малыш. Все тут же посмотрели на него, на его лице красовалась огромная улыбка. Он поднял свой бокал, сказал тост в честь Кампари с содовой, сделал добрый глоток, с грохотом поставил бокал на стол и довольно сказал:
— Теперь я понял!
Вот это больше всего и раздражало в малыше, хотя в остальном он был очень даже неплох. Каждый раз, когда он что-то понимал первее всех, это означало, что он действительно все понял. Поэтому Тини обратился к нему:
— Раз понял, расскажи всем.
— Взятки, — сказал малыш.
Все удивленно уставились на него. — Взятки? — переспросил Стэн.
— Каждая большая компания, которая делает бизнес в разных странах, — начал объяснять малыш, — дает взятки местным, чтобы спокойно заниматься своими делами. Вот, покупайте наши авиадвигатели, не те двигатели у другого продавца, а вам вот парочка гольф-клубов. А это маленький презент вашей жене. Может, вы включите наше шоу в программу своего телеканала? Я понимаю, что вы не получаете того, чего заслуживаете, поэтому вот вам конвертик.
— Я слышал о таком, — сказал Стэн. Есть такое выражение «попить чайку», что значит за чашкой чая подсунуть конверт.
— И? — не понял Тини. — Вроде это ж и называется «бизнесом».
— Примерно лет тридцать назад, — сказал малыш, — Конгресс США издал закон, в котором говорится, что американским компаниям давать взятки иностранцам запрещено.
— Чего? — встрепенулся Стэн. — Быть того не может.
— Это правда, — сказал малыш. — Американским компаниям приходится действовать крайне осторожно, ведь это считается федеральным преступлением. Всем приходится заниматься этим, но никто не хочет быть пойманным.
— То есть ты хочешь сказать, — начал понимать Келп, — что мы сами себе стреляем в ногу?
— Даже в обе, — подтвердил его догадки малыш. — И уже не в первый раз. В любом случае, Дуг видел курьера, который передает деньги. Этого парня знают все, он работает на телевидении, путешествует по их делам все время, все привыкли, что он то тут, то там, он всегда таскает на себе все это телевизионное оборудование.
— Очень мило, — сказал Тини.
— И вот однажды, — сказал малыш, — а может и не раз, Дуг видел, как тот рассовывает наличку по DVD коробкам. Поэтому совершенно точно, что парень, который таскает с собой наличку, работает у Дуга.
— Вот его-то мы и найдем, — сказал Дортмундер. — Может занять какое-то время, но мы его найдет.
— А что вдвойне мило, — сказал Тини, — это как накрывать драгдилеров. Ты грабишь того, кто уже совершает преступление, а он не вызывает на тебя копов.
— Как минимум, — согласился Келп. — Идеальное преступление.
На выходе Дортмундер обратил внимание на доску меню, где красовалась надпись «ЛАЗАНЬЯ». — Очень хорошо, — улыбнулся он.
Ролло улыбнулся в ответ, похоже, он был счастлив. — Мы позвали Рыцарей Колумба, — сказал он.
10